eres un muchacho

Realmente eres un muchacho encantador.Casi estoy enamorada de ti.
You are really a charming boy. I'm almost in love with you.
Eso es triste, eres un muchacho tan joven.
That's sad. You're such a young guy.
No eres un muchacho hablador, ¿verdad?
You're not a talkative guy, are you?
Tienes que obtener tu licencia, eres un muchacho grande ahora.
You gotta get your license, you're a little man now.
eres un muchacho y tal vez me comprendas.
You are a child and perhaps you will understand me.
Tu eres un muchacho elegante y debes estar ogulloso de ello.
You're a fancy lad and you ought to be proud of it.
Es raro lo que pasa por la mente cuando eres un muchacho.
It's strange what goes on in your mind when you're young.
Sidney, creo que eres un muchacho sorprendente.
Sidney, I think you are a remarkable boy.
Ya eres un muchacho, Adam, piensa en otra cosa.
Already a man, Adam, think of something else.
Creo que solo eres un muchacho, un aprendiz.
I think you're nothing but a boy... an apprentice.
Tú sabes, tú eres un muchacho guapo.
You know, you're a good-looking boy.
Puedes hacerlo tú solo, eres un muchacho grande y fuerte.
You can do it yourself. You are strong.
Bueno, eres un muchacho realmente muy popular.
Well, you're a real popular fella.
Si es que eres un muchacho.
If you are a boy.
Y tú eres un muchacho estupendo.
And you're a fine boy.
En verdad eres un muchacho listo.
You really are a clever boy.
Pero tú eres un muchacho.
But you're a boy.
Y tú eres un muchacho apuesto.
And you are a handsome man.
Misty, recuerda que pase lo que pase, eres un muchacho de diciembre.
Just remember, Misty, no matter what, you're still a December boy.
¡Porque aún eres un muchacho!
Because you're still a boy!
Palabra del día
intercambiar