eres molesto

Eso es lo que quise decir con que eres molesto.
That's what I mean by annoying.
¿Tú crees que no eres molesto?
You think that you're not annoying?
Solo quiero que sepas que eres molesto la joven por allá.
Just want you to know that you're upsetting the young lady over there.
De verdad eres molesto, me sorprende que no te lleves bien con los Tanner.
You're really a riot. I'm surprised you don't get along with the tanners.
¿Es por qué eres molesto?
Is it because you're annoying?
-¿Desde cuándo eres molesto?
Since when are you a pain?
Eres molesto con tus gritos.
You are annoying with your cries.
¡Luisito, no le quites los juguetes a ese niño! ¡Eres molesto y maleducado!
Luisito, don't take those toys away from the child! You're annoying and bad-mannered!
¿Por qué siempre te crees que sabes más que los demás? Eres molesto y aburrido.
Why do you always think you know more than anyone else? You're irritating and a bore.
¿Eres molestó que no podemos ser amigos porque usted es 15 años mayor que yo?
Are you bugged that we can't be friends because you are 15 years older than me?
Palabra del día
oculto