eres mi hombre

Popularity
500+ learners.
Mira, eres mi hombre, así que por supuesto estoy dentro
Hey, look, you're my guy, so of course I'm in.
Se supone que eres mi hombre bombo, ¿vale?
You're supposed to be my hype man, all right?
Y porque eres mi hombre, yo te perdono.
And because you're my man, I forgive you
Si no eres mi hombre que dice sí, eres inútil.
If you're not my yes-man, you're useless.
Bueno, entonces supongo que eres mi hombre.
Well, then I guess you're my guy.
eres mi hombre para la final.
You're my guy for the end.
Bueno, entonces supongo que eres mi hombre.
Well, then I guess you're my guy.
Carl, tú eres mi hombre, muchísimas gracias.
Carl, you are the man. Thank you so much.
Y, Will, tú eres mi hombre.
And, Will, you are my man.
Dave, eres mi hombre número uno.
Dave, you're my number one man.
Se supone que tú eres mi hombre de apoyo.
You're supposed to be my hype man.
Así que realmente eres mi hombre.
So you are really my man.
Bueno, tú eres mi hombre, ¿no es así?
Well, you're my man, aren't you?
Ahora eres mi hombre ahí dentro.
You are now my man on the inside.
Tú no eres mi hombre, Bob.
You're not my guy, Bob.
Se supone que eres mi hombre que dice sí.
You're supposed to be my yes-man.
Nick, tu eres mi hombre, y tu dijiste que esto iba a terminar.
Nick, you're my man, and you said that this was gonna go away.
eres mi hombre, tú lo sabes.
You're my man. You know it.
Inglés, sabes que eres mi hombre.
English, you know you my man.
Sí, tú eres mi hombre.
Yeah, you're my man.
Palabra del día
venenoso