eres malo

Porque no me ayudas. No eres malo, tú lo sabes.
Why don't you help me You're not bad, you know.
Si no robaste nada, no eres malo.
If not steal anything, you're not bad.
No eres malo con las matemáticas, señor.
You're not bad at math, sir.
No te gusta, pero no eres malo.
Don't like you, but you're not bad.
Siempre y cuando no se está usando esa espada, no eres malo.
As long as you're not using that sword, you're not bad.
Solo eres malo en tu trabajo.
You're just bad at your job.
No eres malo con las propias charlas motivadoras.
You're not bad at the pep talks yourself.
No eres Gus, pero no eres malo.
You're not Gus, but you're not bad.
Les he dicho que no eres malo.
I told them that you're not bad.
No eres malo con el violín.
You're not bad on that violin.
Eso es brillante, No eres malo, ¿sabías?
That is brilliant, you're not bad, you, are you?
No eres malo en esto.
You're not bad at this.
No eres malo, ¿lo sabes?
You are not bad, you know that?
No eres malo en absoluto.
You're not bad at all.
No eres malo, ¿lo sabes?
You are not bad, you know that?
No eres malo, George.
You're not bad, George.
Tú no eres malo, Sansón.
You're not all bad, Samson.
Así que ya no eres malo.
So you're no longer evil.
Porque tú no eres malo.
Because you're not all bad.
¿Por qué eres malo de repente?
Why are you now suddenly bad?
Palabra del día
el mago