eres el más inteligente

Uday... tú eres el más inteligente del dos, por lo que explique también.
Uday...you're the smarter of the two, so explain him as well.
Y nunca, nunca pienses que eres el más inteligente.
And never, never think you're the smartest guy in the room.
Es verdad, pero... tú eres el más inteligente, ¿correcto?
True, but... you're the smartest, right?
Es verdad, pero... tú eres el más inteligente, ¿correcto?
True, but you're the smartest, right?
Pero he de reconocerlo, eres el más inteligente que he tenido.
But I have to say, you are the smartest partner I've had.
Pero tú eres el más inteligente.
But you're the more intelligent one.
No hay duda de que eres el más inteligente.
There's no doubt you're the brighter of the two of us.
Si necesitas estar en una relación cuando tú eres el más inteligente, está bien.
If you need to be in a relationship where you're the smartest, that's fine.
No quiero que todos sepan, que tú eres el más inteligente de nosotros.
I do not want everyone to know, that you are the Smarter of us.
No eres el más inteligente.
You're not the smartest.
No hay duda de que eres el más inteligente.
There`s no doubt you`re the brighter of the two of us.
Debes ir, eres el más inteligente.
You have to go, Stanley. You're the smartest.
eres el más inteligente.
You are the smart one.
Tu eres el más inteligente.
You're the smart one.
Pero si eres el más inteligente de la habitación, entonces estás en la habitación equivocada.
But if you are the smartest person in the room, you are in the wrong room.
Hay quienes dicen que eres el más inteligente, o que tienes tremenda prosa, o que eres callado y a la vez un jodedor cubano.
Some people say you are the most intelligent, that you write beautifully, are quiet and, at the same time, a regular Cuban joker.
Ya sé que no eres el más inteligente, ni el más rápido, ni el más simpático, pero no es un secreto que durante gran parte de nuestra relación, has sido un grillete atado a mi pierna.
I know you're not the smartest, quickest, most empathetic person, but it's no secret that for much of our relationship, you've been an iron ball attached to my ankle.
Doug.!Doug¡Ya sé que no eres el más inteligente, ni el más rápido, ni el más simpático, pero no es un secreto que durante gran parte de nuestra relación, has sido un grillete atado a mi pierna.
Doug. Doug! I know you're not the smartest, quickest, most empathetic person, but it's no secret that for much of our relationship, you've been an iron ball attached to my ankle.
Tu hermano es el más atlético de la familia, pero eres el más inteligente.
Your brother is the most athletic of the family, but you are the smartest.
Eres el más inteligente a quien se lo podía preguntar.
You're just the smartest guy I knew to ask.
Palabra del día
el dormilón