eres aburrido

Stan, puede que no seas interesante, pero definitivamente no eres aburrido.
Stan, you might not be interesting, But you're definitely not boring.
Tú solo eres aburrido, es todo.
You're just boring', that's all.
Tú no eres aburrido, eres siniestro.
You're not boring, you're sinister.
Oh, no eres aburrido, lo admito.
Oh, you're not boring, I'll give you that.
No eres aburrido, papá.
You're not boring, dad.
Tú solo eres aburrido, es todo.
You're just borln', that's all.
Sí que eres aburrido, Daniel.
Talk about dull, Daniel.
Quizá solo sea que tú eres aburrido.
Maybe it's just that you're boring.
En realidad, creo que eres aburrido.
Actually, I think you're boring.
Bueno, entonces tú eres aburrido.
Well, then you're boring.
Te lo reconozco Jesse, nunca eres aburrido.
I'll give you this. Jesse, you're never boring.
Creo que eres aburrido.
I think you are bored.
¡No creas que eres aburrido!
Don't think you're being boring!
En serio, eres aburrido.
Really. You're a fruitcake.
¿Tú también eres aburrido?
Are you boring, too?
Es más fácil ver que pensar que eres aburrido es diferente de ser aburrido.
It's easier to see that thinking you're dull and boring is different from being dull and boring.
Eres aburrido. ¿Bon Jovi es poco interesante?
You're boring. Is Bon Jovi vanilla?
Eres aburrido, ¿lo sabes?
You're boring, you know that?
Eres aburrido. Nunca quieres hacer nada divertido.
You are boring. You never want to do anything fun.
Palabra del día
poco profundo