erasure
The document must not contain any erasures or overwritten words. | El documento de acompañamiento no deberá llevar tachaduras ni raspaduras. |
Neither erasures nor superimpositions shall be allowed on the Certificate of Origin. | Ni raspaduras ni superposiciones se permitirán en el Certificado de Origen. |
Neither erasures nor superimpositions are allowed on a Certificate of Origin (Form VC). | Ni raspaduras ni superposiciones serán permitidas en un Certificado de Origen (Formulario VC). |
They shall not contain erasures, overwritten words or other alterations. | No deberá presentar raspaduras, ni adiciones, ni modificaciones. |
They must under no circumstances contain erasures, overwritten words or other alterations. | No deberá presentar ni raspaduras, ni adiciones, ni modificaciones. |
For zachistki dredging, and also local erasures of wood use chisels. | Para la limpieza de las extracciones, también las limpiezas locales de la madera usan los escoplos. |
The document must not contain any erasures or overwritten words.’; | El documento de acompañamiento no deberá llevar tachaduras ni raspaduras.»; |
This screen is just a reflection of your book, yes, without corrections or erasures. | Esta pantalla no es más que un reflejo de tu libreta, eso sí, sin tachones ni borrones. |
The paper or other material used will prevent or readily show any alterations or erasures. | El papel u otro material utilizado impedirá o mostrará claramente cualquier tipo de alteraciones o borrados. |
Those forms shall contain no erasures, overwritten words or other alterations and shall be made up of two copies. | Los formularios no deberán presentar tachaduras, enmiendas ni otras modificaciones y deberán constar de dos ejemplares. |
Indefinite edges, partial erasures that interact, gaining meaning?that is perhaps where Restrepo accomplishes an impressive, unique nonverbal language. | Contornos indefinidos, borraduras parciales que juegan cobrando sentido y quizá allí Restrepo logra una gestualidad impresionante, única. |
Each sheet shall be reasonably free from erasures and shall be free from alterations, overwritings, and interlineations. | Las hojas deberán estar razonablemente exentas de borraduras, y no deberán contener correcciones, tachaduras, ni interlineaciones. |
If you are looking for a tool that is dedicated to reliable, secure erasures and disk formatting, try R-Wipe & Clean. | Si usted está buscando una herramienta dedicada a borrar y formatear discos de manera confiables, pruebe R-Wipe& Clean. |
Your data will be stored until your withdraw the consent given, or request their cancellation/erasures or oppose their processing. | Sus datos serán conservados mientras no revoque el consentimiento prestado o solicite la cancelación/supresión de sus datos o la oposición al tratamiento. |
In all other cases, the form is to be completed by mechanical means or in legible handwriting and must not contain erasures or overwriting. | En los demás casos, el formulario se cumplimentará mediante un procedimiento mecánico o a mano, de manera legible, y no deberá presentar tachaduras ni modificaciones. |
Material: Except for the case of LAPL issued by a GMP the paper or other material used shall prevent or readily show any alterations or erasures. | Material: Excepto en el caso de una LAPL expedida por un GMP, el papel u otro material utilizado impedirá o mostrará claramente cualquier tipo de alteraciones o borrados. |
This manuscript of the film was released in 1938 and is full of corrections and erasures, it was heavily reworked on when writing dialogues. | Este manuscrito de la película, que se lanzó en 1938, está lleno de correcciones y borrados, y se reescribió en gran medida a la hora de escribir diálogos. |
Thus, when page deletions or major content erasures are detected (which should be fairly quickly), pages can be restored quite easily to their previous good state. | Así, cuando una página eliminada o sus principales contenidos son borrado son detectados (que debería de ser bastante rápido), las páginas pueden ser restaurado muy fácilmente a sus anterior buen estado. |
Absence of erasures and careful spacing of words, especially at the end of lines show beyond any doubt that the letter has been copied from a draft. | La ausencia de borrones y la cuidadosa separación de las palabras, especialmente al final de los renglones, muestra, más allá de toda duda, que la carta fue copiada de un borrador. |
It is important to clarify whether there is a signature on these documents of the responsible person and the recipient of funds, and also whether they have erasures, corrections, etc. | Es importante aclarar si existe en estos documentos firmados por la persona responsable y el destinatario de los fondos, así como si son tachaduras, correcciones, y así sucesivamente. |
