eran de

Muchos nacieron en situaciones que no eran de su elección.
Many were born into situations that were not of their choosing.
Sus ojos eran de blanco puro, y ardían con energía.
His eyes were pure white and burned with energy.
Peor aún, las unidades no eran de la misma marca.
Worse, the units were not of the same make.
Todos eran de la mano inconfundible de Bhagavan Mismo.
They were all in the unmistakable hand of Bhagavan Himself.
Pero en el fondo, las diferencias eran de carácter programático.
But at bottom the differences were programmatic in character.
Ellos creían que Mukti y su familia eran de Nepal.
They believed that Mukti and his family were from Nepal.
Elimelec y su familia eran de la ciudad de Belén.
Elimelech and his family were from the town of Bethlehem.
La creencia es que estos dioses eran de hecho extraterrestres.
The belief is that these gods were in fact extraterrestrials.
En 1981, estas cifras eran de 79 y casi 73 respectivamente.
In 1981, these figures were 79 and almost 73 respectively.
Seis eran de la Muhajirin y ocho de los Ansar.
Six were from the Muhajirin and eight from the Ansar.
Las luces eran de muchos colores que irradiaban desde dentro.
The lights were of many colors that radiated from it.
La necrópolis fue sobre 20 monumentos que eran de diferentes tipologías.
The necropolis was over 20 monuments that were of different typologies.
En 1992 estas cifras eran de 13,5% y 21,5% respectivamente.
In 1992 these figures were 13.5% and 21.5% respectively.
Diez años antes las proporciones eran de 38,6% y 21,6% respectivamente.
Ten years earlier the proportions were 38.6% and 21.6% respectively.
En 1992, las cifras equivalentes eran de 7,1% y 10,1%.
In 1992, the equivalent figures were 7.1% and 10.1%.
Prácticamente todas las víctimas eran de Polonia, y sus vecinos inmediatos.
Virtually all victims were from Poland and its immediate neighbors.
Mi visión era perfecta: Los colores eran de un brillo deslumbrante.
My sight was perfect: The colors were of dazzling brightness.
Los árboles en mi visión, eran de por aquí.
The trees in my vision, they were from here.
La mayoría eran de Guinea, Sudán, Nigeria y Mali.
The majority were from Guinea, Sudan, Nigeria and Mali.
Bueno, resulta que esas fotos eran de la víctima.
Well, it turns out that these photos were of the victim.
Palabra del día
oculto