era una niña

El pecado no era una niña muy colorido, en la mayor parte.
Sin was not a very colorful girl, for the most part.
Cuando Lara era una niña, su familia era muy pobre.
When Lara was a child, her family was very poor.
La nota decía que ella era una niña muy linda.
The note said that she was a very pretty girl.
Te llevaste a Margaret Wells cuando ella era una niña.
You took Margaret Wells when she was a child.
Cuando era una niña pequeña, jugando a policías y ladrones...
When I was a little girl, playing cops and robbers...
Solo que era una niña, probablemente de unos 20 años.
Just that it was a girl, probably in her 20s.
Cuando era una niña, mi planeta Kryptón estaba muriendo.
When I was a child, my planet Krypton was dying.
Cuando era una niña, mi planeta Krypton estaba muriendo.
When I was a child, my planet Krypton was dying.
Ella perdió a sus padres cuando solo era una niña.
She lost her parents when she was just a child.
Ha sido mi amigo desde que solo era una niña
It's been my friend since I was just a girl
Cuando era una niña, A Nolan le gustaba decirme:
When I was a child, Nolan liked to tell me:
Claire venía con nosotros cuando era una niña.
Claire came here with us when she was a girl.
Leo conoce a Julia desde que era una niña pequeña.
Leo has known Julia since she was a little girl.
No Yo era una niña en el momento de mi ECM.
No I was a child at the time of my NDE.
Has intentado estrangularla cuando ella era una niña.
You tried to strangle her when she was a child.
No, a mi padre no le importaba si era una niña.
No, my dad didn't care if she was a girl.
Ha sido mi médico desde que era una niña.
He's been my doctor since I was a little girl.
No hemos tocado nada desde que era una niña.
We haven't touched anything since she was a child.
Kate perdió a sus padres cuando era una niña.
Kate lost her parents when she was a child.
Cuando Gloria era una niña, nunca la dejé sola.
When Gloria was a baby, I never left her alone.
Palabra del día
oculto