era infiel

Se enteró de que el tipo le era infiel y canceló la boda.
She caught the guy cheating on her, called the wedding off.
Que él, él no era infiel.
That he, he wasn't cheating.
Hasta ese momento, no tenía pruebas de que mi esposo me era infiel.
Well, up until this point, I had no proof that my husband was being unfaithful.
Yo no era infiel.
I wasn't unfaithful.
Usted le era infiel.
You cheated on him.
Si sabía que su esposa le era infiel, ése es un motivo.
If he knew his wife was being unfaithful, that's motive.
Y yo pensaba que Leila me era infiel.
And I thought that Leila was cheating on me.
Mi esposa se enteró de que yo era infiel.
My wife found out that I was unfaithful.
¿Esta no era la primera vez que tu marido te era infiel?
This wasn't the first time your husband had been unfaithful?
No distinguió el mal porque usted era infiel.
You discerned not the evil, because you were unfaithful.
Él era infiel, pero ella era fiel.
He was disloyal, but she was loyal.
Mi padrastro era infiel todo el tiempo.
My stepfather cheated all the time.
Su marido la trataba con violencia y le era infiel.
Her husband was violent to her and unfaithful.
Además, tu sabias que ella te era infiel.
Anyway, you knew she was cheating on you.
Mi esposo me era infiel, es cierto.
My husband was unfaithful, that's true.
Para averiguar si era infiel.
Find out if she was cheating on him.
¿Decirles que ella era infiel?
Tell you that she was cheating?
¿Por qué te era infiel?
Why was she unfaithful to you?
Esa vida, en su narración, comenzó a desmoronarse cuando supo que su marido le era infiel.
That life, in her telling, began to unravel when her husband was unfaithful.
Sospechaba que le era infiel.
She suspected him of being unfaithful.
Palabra del día
el cementerio