Resultados posibles:
eráis
Presente para el sujetovosotrosdel verboerar.
Imperfecto para el sujetovosotrosdel verboser.

erar

Y cuando eráis niñas, el chico vino a vivir con nosotros.
And when you were girls, the boy came to live with us.
Es decir, pensaba que papá y tú eráis felices juntos.
I mean, I thought you and daddy were happy together.
Tú y ella eráis más que amigos.
You and her were more than just friends.
Dijo que si eráis felices, simplemente se iría.
He said if you were happy, he would just go away.
Supe que eráis diferentes cuando no olvidasteis las bolsas de plástico.
I knew you were different when you didn't forget the plastic bags.
Os embarcasteis en la actuación cuando eráis jóvenes.
You embark on acting when you're in your late teens.
Me dijiste que solo eráis amigos.
You told me that you two were just friends.
No sabía que Wingger y tú eráis amantes.
I didn't know you and Winger were lovers.
Oye, no sabía que eráis policías.
Hey, I didn't know you were cops.
No sabía que Winger y tú eráis amantes.
I didn't know you and Winger were lovers.
Jason y tú eráis buenos amigos, ¿no?
You and Jason were pretty close, weren't you?
A veces recuerdo cuando eráis pequeños.
Once in a while I recall when you were children.
Quiero decir, eráis pareja, ¿verdad?
I mean you guys were a couple, right?
Pensaba que solo eráis amigos.
I thought you two were just friends.
No eráis conscientes de ello.
You were not aware of it.
No sabía que eráis amigas.
I didn't realize you two were friends.
Siempre me preguntaba cómo eráis.
I always wondered what you were like.
Ya eráis el mejor equipo del mundo y hoy lo sois todavía más.
You were already the best team in the world and today you are even more so.
No eráis solo amigos, ¿verdad?
Weren't just friends, were you?
Pero eráis las mejores amigas.
But you were best friends.
Palabra del día
permitirse