equitativo
Para la Corte, toda delimitación debe producir resultados equitativos. | For the Court, any delimitation must lead to equitable results. |
La estrategia pone gran énfasis en los cambios socialmente equitativos. | The strategy places great emphasis on shifting socially equitable. |
Limpiar el tasajo y cortarlo en 5 pedazos equitativos. | Clean the tasajo and cut into 5 even pieces. |
La Reserva General provee facilidades y materiales equitativos para todos. | The General Fund provides equitable base facilities and materials to all. |
Derechos universales y equitativos de los niños y los adolescentes. | Universal and equitable rights for children and adolescents. |
En segundo lugar, hemos de mantener mercados abiertos y equitativos. | Second, we must keep markets open and fair. |
Son relativamente sencillos, comprensibles, transparentes, previsibles y equitativos. | They are relatively simple, understandable, transparent, predictable and fair. |
Hemos intentado ser lo más justos y equitativos posible. | We have tried to be as fair and balanced as possible. |
Los acuerdos de libre comercio no son justos ni equitativos. | The free trade agreement is not fair or just. |
Los Estados deberían garantizar que los procesos son justos, abiertos, transparentes y equitativos. | States should ensure that proceedings are fair, open, transparent and equitable. |
La historia, o mejor los historiadores, no siempre son justos o equitativos. | The history, or better the historians, not always are just or equitable. |
Han debido ser evaluados mediante procedimientos equivalentes y técnicamente equitativos. | These should have been evaluated by comparable and technically fair procedures. |
ONUSIDA trata de fomentar los entornos de trabajo seguros, equitativos e inclusivos. | UNAIDS seeks to foster safe, equal and inclusive working environments. |
Creemos que son fiables, equitativos y eficientes. | We believe they are reliable, fair and effective. |
Los pactos deben ser equitativos, sostenibles, oportunos y aplicables. | Deals must be fair, sustainable, timely and implementable. |
Los procedimientos propuestos de adquisición y contratación son equitativos, razonables, competitivos y transparentes. | The proposed procurement procedures are fair, reasonable, competitive and transparent. |
Esos procedimientos han de ser justos y equitativos. | Such procedures must be fair and equitable. |
No aspiramos a ser iguales, aspiramos a ser equitativos. | We don't want to be equal, we want to be equitable. |
Bueno, es hora de los beneficios equitativos entren en acción. | Well, now it's time for that equal share scenario to kick in. |
Lamentablemente, la metodología vigente no arroja resultados justos o equitativos. | Unfortunately, the methodology that is in place does not produce fair or equitable results. |
