equitativos
-fair
Masculino y plural de equitativo

equitativo

Para la Corte, toda delimitación debe producir resultados equitativos.
For the Court, any delimitation must lead to equitable results.
La estrategia pone gran énfasis en los cambios socialmente equitativos.
The strategy places great emphasis on shifting socially equitable.
Limpiar el tasajo y cortarlo en 5 pedazos equitativos.
Clean the tasajo and cut into 5 even pieces.
La Reserva General provee facilidades y materiales equitativos para todos.
The General Fund provides equitable base facilities and materials to all.
Derechos universales y equitativos de los niños y los adolescentes.
Universal and equitable rights for children and adolescents.
En segundo lugar, hemos de mantener mercados abiertos y equitativos.
Second, we must keep markets open and fair.
Son relativamente sencillos, comprensibles, transparentes, previsibles y equitativos.
They are relatively simple, understandable, transparent, predictable and fair.
Hemos intentado ser lo más justos y equitativos posible.
We have tried to be as fair and balanced as possible.
Los acuerdos de libre comercio no son justos ni equitativos.
The free trade agreement is not fair or just.
Los Estados deberían garantizar que los procesos son justos, abiertos, transparentes y equitativos.
States should ensure that proceedings are fair, open, transparent and equitable.
La historia, o mejor los historiadores, no siempre son justos o equitativos.
The history, or better the historians, not always are just or equitable.
Han debido ser evaluados mediante procedimientos equivalentes y técnicamente equitativos.
These should have been evaluated by comparable and technically fair procedures.
ONUSIDA trata de fomentar los entornos de trabajo seguros, equitativos e inclusivos.
UNAIDS seeks to foster safe, equal and inclusive working environments.
Creemos que son fiables, equitativos y eficientes.
We believe they are reliable, fair and effective.
Los pactos deben ser equitativos, sostenibles, oportunos y aplicables.
Deals must be fair, sustainable, timely and implementable.
Los procedimientos propuestos de adquisición y contratación son equitativos, razonables, competitivos y transparentes.
The proposed procurement procedures are fair, reasonable, competitive and transparent.
Esos procedimientos han de ser justos y equitativos.
Such procedures must be fair and equitable.
No aspiramos a ser iguales, aspiramos a ser equitativos.
We don't want to be equal, we want to be equitable.
Bueno, es hora de los beneficios equitativos entren en acción.
Well, now it's time for that equal share scenario to kick in.
Lamentablemente, la metodología vigente no arroja resultados justos o equitativos.
Unfortunately, the methodology that is in place does not produce fair or equitable results.
Palabra del día
silenciosamente