equitativa
-fair
Femenino y singular de equitativo

equitativo

Popularity
1,000+ learners.
El principio de representación equitativa está consagrado en la Carta.
The principle of equitable representation is enshrined in the Charter.
Una nueva constitución promulgada en 1997 fue más equitativa.
A new constitution enacted in 1997 was more equitable.
Definición: Parte equitativa de las ventajas de políticas o estrategias.
Definition: Fair share of the benefits of policies or strategies.
Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada.
That would be the most equitable, fair and balanced solution.
Progreso significa desarrollo y distribución equitativa de sus resultados.
Progress means development and fair distribution of its results.
Además, la globalización debe ser más incluyente y equitativa.
Moreover, globalization must be more inclusive and equitable.
La escala de prorrateo debe ser justa y equitativa.
The scale of assessments must be fair and equitable.
El diálogo debe desarrollarse sobre una base justa y equitativa.
Dialogue should be conducted on a fair and equal basis.
Cada tribu tenía una participación equitativa en el servicio de adoración.
Every tribe had an equal share in the worship service.
Estoy seguro de que podemos llegar a una solución equitativa.
I am confident we can come to an equitable solution.
Queremos que esto sea una relación equitativa de mutuo respeto.
We want this to be an equal relationship of mutual respect.
La distribución de esta enfermedad en el mundo no es equitativa.
The distribution of this disease in the world is not even.
La democratización del Consejo de Seguridad requerirá una representación más equitativa.
Democratization of the Security Council will require more equitable representation.
La representación equitativa conduce a decisiones políticas más participativas y representativas.
Equal representation leads to more participatory and representative political decisions.
Debe adoptarse una decisión equitativa sobre la moneda de pago.
An equitable decision should be made on the currency of payment.
¿Qué estructuras institucionales están involucradas; funcionan equitativa y eficientemente?
What institutional structures are involved; do they function equitably and efficiently?
Mi delegación siempre ha estado en favor de una justicia internacional equitativa.
My delegation has always been in favour of equitable international justice.
Una es la distribución equitativa de los beneficios de la integración.
One is the equitable distribution of the benefits of integration.
Objeto de Dhana es la redistribución equitativa de la riqueza.
The aim of Dhana is the equal redistribution of wealth.
¿Cómo promover y conseguir la contratación equitativa de la migración laboral?
How to promote and achieve fair recruitment of labour migration?
Palabra del día
la broma