El principio de representación equitativa está consagrado en la Carta. | The principle of equitable representation is enshrined in the Charter. |
Una nueva constitución promulgada en 1997 fue más equitativa. | A new constitution enacted in 1997 was more equitable. |
Definición: Parte equitativa de las ventajas de políticas o estrategias. | Definition: Fair share of the benefits of policies or strategies. |
Esa sería la solución más equitativa, justa y equilibrada. | That would be the most equitable, fair and balanced solution. |
Progreso significa desarrollo y distribución equitativa de sus resultados. | Progress means development and fair distribution of its results. |
Además, la globalización debe ser más incluyente y equitativa. | Moreover, globalization must be more inclusive and equitable. |
La escala de prorrateo debe ser justa y equitativa. | The scale of assessments must be fair and equitable. |
El diálogo debe desarrollarse sobre una base justa y equitativa. | Dialogue should be conducted on a fair and equal basis. |
Cada tribu tenía una participación equitativa en el servicio de adoración. | Every tribe had an equal share in the worship service. |
Estoy seguro de que podemos llegar a una solución equitativa. | I am confident we can come to an equitable solution. |
Queremos que esto sea una relación equitativa de mutuo respeto. | We want this to be an equal relationship of mutual respect. |
La distribución de esta enfermedad en el mundo no es equitativa. | The distribution of this disease in the world is not even. |
La democratización del Consejo de Seguridad requerirá una representación más equitativa. | Democratization of the Security Council will require more equitable representation. |
La representación equitativa conduce a decisiones políticas más participativas y representativas. | Equal representation leads to more participatory and representative political decisions. |
Debe adoptarse una decisión equitativa sobre la moneda de pago. | An equitable decision should be made on the currency of payment. |
¿Qué estructuras institucionales están involucradas; funcionan equitativa y eficientemente? | What institutional structures are involved; do they function equitably and efficiently? |
Mi delegación siempre ha estado en favor de una justicia internacional equitativa. | My delegation has always been in favour of equitable international justice. |
Una es la distribución equitativa de los beneficios de la integración. | One is the equitable distribution of the benefits of integration. |
Objeto de Dhana es la redistribución equitativa de la riqueza. | The aim of Dhana is the equal redistribution of wealth. |
¿Cómo promover y conseguir la contratación equitativa de la migración laboral? | How to promote and achieve fair recruitment of labour migration? |
