equipo unido

Popularity
500+ learners.
Este equipo unido con el Only You 100, Lince o Guepard se convierte en uno de los mejores sistemas del mercado.
When combined with the Only You 100, Lince or Guepard, this system becomes on of the best solutions available.
Fashion Linq dispone de un equipo unido y experimentado de comerciantes, que dirigen el trayecto completo de producción a venta.
Fashion Linq has a close-knit and experienced team of merchandisers who oversee the entire process from production to sales outlet.
Además, el equipo unido participará en el diseño de un sistema de comunicación para la copa del mundo de fútbol de 2018, como centro con las respectivas competencias, ya que dicha tarea fue adjudicada a la Corporación Rostec después de ganar el concurso del Estado.
Moreover, the united NCI team will participate in designing a communication system for the future World Football Cup 2018 as the center of the relevant competencies on behalf of Rostec Corporation which has won the contract.
El Equipo Unido de Alabanza conformado por los cantantes de las iglesias, ofreció alabanza especial, y el Coro Poder del Comité de Artes Escénicas dio un presentación especial llena del Espíritu.
United Praise Team that consists of the churches' singers offered up special praise, and Power Chorus of the Performing Arts Committee gave a special performance filled with the Spirit.
Que vayamos bien y seamos un bloque (un equipo unido)
To go well and be a block (a united team)
Es un equipo unido, formado por trabajadores, los individuos enérgicos.
It's a united team, formed by hard-working,energetic individuals.
Nuestros empleados disfrutan sintiendo, ya que son parte de un equipo unido.
Our employees enjoy feeling as they are part of a united team.
Y es una locura mantener a este equipo unido, para ser honesto.
And it's craziness to keep this team together, to be honest.
No finjamos que somos un equipo unido.
Let's not pretend like we're some unified team.
Vamos a poner un equipo unido.
Let's put a team together.
Me alegro que pienses eso, porque así se mantiene el equipo unido.
I'm glad you feel that way, because this is the team we're sticking with.
Juntos forman un equipo unido que responde a las exigencias del cliente, trabajando deprisa.
Together they are a close team that respond to a client's requirements quickly.
La fuerza de los materiales usados, de un equipo unido y una marca sólida.
The strength of the applied materials, of a close team and of a solid brand.
El sistema respiratorio y el circulatorio forman un equipo unido en un esfuerzo de dos fases.
The respiratory and the circulatory system form a tag team in a two-phase effort.
En resumen, considero a un equipo unido, trabajador y listo para servir como un gran equipo.
In short, I regard a team that is united, hardworking and ready to serve as a great team.
Una causa común puede mantener a un equipo unido, y una buena visión involucra a la gente!
A cause can bring almost any team together, and a good vision engages people!
Se trata de un gran esfuerzo, pero con un equipo unido podrás superar el desafío.
It is hard, hard work, but with a solid team you will be ready to face the challenge ahead.
Cuando nos sentimos parte de un equipo unido, en un ambiente de equidad, inclusión y positivismo, todos avanzamos más.
When everyone feels part of a unified team, in an environment of fairness, inclusion and positivity, we all achieve more.
Este grupo de vendedores se presenta como un equipo unido y bien compenetrado, dibujado de una forma sencilla y conceptual.
The group of vendors is depicted as a strongly united sales team in an iconic way.
Ciertos escalones de los Servicios Especiales han estado trabajando por mucho tiempo como un equipo unido, convirtiendo al mundo en una sola empresa económica.
Certain echelons of the Special Services have long been working as a unified team, turning the world into a single economic enterprise.
Palabra del día
el estanque