Resultados posibles:
equipar
Debe avisarse a los operadores con antelación suficiente para que equipen sus nuevas aeronaves con las nuevas capacidades. | Operators need sufficient notice to equip new aircraft and existing fleets with new capabilities. |
Es guiar a los creyentes devotamente en las áreas de servicio para que sus dones espirituales y experiencia los equipen mejor. | It is to prayerfully guide believers into areas of service for which their spiritual gifts and experience best equip them. |
Por consiguiente, espero que ustedes equipen sus vidas mediante el aprendizaje de la Palabra, y que la cultiven en su corazón. | Therefore, I hope you will arm yourselves by learning the word, and cultivating it in your hearts. |
Así, usted puede, por ejemplo, integrar cómodamente en su red los contadores de consumo que equipen una interfaz S0. | This allows for example utility meters equipped with an S0 interface to be easily incorporated into the network. |
El estado pidió a las escuelas en la última sesión que diseñen y equipen algunas de ellas como refugios de emergencia por desastres. | The state called last session for schools to designate and outfit certain schools as emergency disaster shelters. |
Shadow's Eve llega con un trato especial: Dock-o-Lantern Murdock está disponible para que todos los jugadores lo equipen gratis durante este evento. | Shadow's Eve arrives with a special treat, Dock-o-Lantern Murdock is available for all players to equip for free during this event. |
También deben educar a sus hijos de un modo que equipen a los hijos para discernir la verdad bíblica del error cultural. | They should also educate their children in such a way as to equip the children to discern biblical truth from cultural error. |
Desde 1992, se les ha exigido a los fabricantes de montacargas que equipen los nuevos montacargas de conductor sentado con sistemas de sujeción del operador. | Since 1992, forklift manufacturers have been required to equip new sit-down type forklifts with operator restraint systems. |
Conocen los principios del liderazgo y de la selección y el entrenamiento de líderes que equipen a otros para el ministerio. | They will learn the principles of leadership and how to select and train other leaders who will train others for ministry. |
«Cuando vagones con frenado en la banda de rodadura al 100 % se equipen con ruedas monobloque, deberán tenerse en cuenta los siguientes parámetros: | ‘When monobloc wheels are fitted to wagons that are 100 % tread braked, the following parameters should be taken into account: |
Mientras salvaguardamos nuestros hogares, confiamos en los ingenieros de seguridad automotriz para que equipen nuestros vehículos con las características más avanzadas de protección y seguridad. | While we safeguard our homes, we rely on automotive safety engineers to equip our vehicles with the most advanced safety features. |
Hay que ofrecer un incentivo financiero importante a los primeros gestores de infraestructuras y las primeras empresas ferroviarias que se equipen con el ERTMS. | Substantial financial incentives must be offered to the first infrastructure operators and the first train operators to equip themselves with ERTMS. |
TECMA pack permite que sus socios se equipen con máquinas estándar o a medida, que respondan perfectamente a sus necesidades a nivel de empaque mecanizado. | TECMA pack therefore enables its partners to equip themselves with standard or made-to-measure machines that perfectly meet their box mechanisation needs. |
Por consiguiente, acojo con agrado las propuestas del Parlamento en el sentido de que los nuevos vehículos se equipen con tacógrafos digitales cuando menos a partir de 2006. | Therefore, I welcome Parliament’s proposals to require new vehicles to be fitted with digital tachographs at least from 2006. |
Y también pensando en los ciclistas más pequeños, Motocard dispone de tallas y decoraciones infantiles para que ellos también se equipen como deben. | Also, taking into account the smallest cyclists, Motocard has sizes and graphics for children so they can also be geared up as they deserve. |
Zhang dijo que la provincia alentará a los propietarios de vehículos privados para que equipen sus unidades con kits de gas natural en lugar de gasolina y diesel. | Zhang said that the province will encourage private car owners to retrofit their vehicles for both natural gas and gasoline/diesel consumption. |
Pierre Nierhaus es un gastro-coach y asesor estratégico que ayuda en la toma de decisiones, negocios y proyectos en todo el mundo para que se equipen para el futuro de forma estratégica. | Pierre Nierhaus is a gastro-coach and strategy consultant that is helping decision-makers, businesses and projects around the world to strategically equip for the future. |
Pero nosotros, como Estados miembros, también tenemos la gran responsabilidad de asegurar que las Naciones Unidas se estructuren y equipen de forma que pueda cumplir los objetivos de hoy y mañana. | But we, as member states, also have a key responsibility to ensure that the United Nations is structured and equipped to meet today's and tomorrow's challenges. |
Alentamos a los países a armonizar políticas, compartir conocimientos y crear infraestructuras compartidas que puedan atraer inversiones productivas y que equipen a la región para que pueda participar en las cadenas de valor globales. | We encourage countries to harmonize policies, share knowledge and create shared infrastructure that attract productive investment and that equip the region to participate in global value chains. |
También se subraya la necesidad de no proporcionarles ningún tipo de facilidades, como la provisión de financiación, para que se equipen y se puedan desplazar a otros países. | They also underline the need not to offer them any facilities, including financing, in order to equip them and to give them the opportunity to go to other countries. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!