equipage

This should be taken into account when defining dates for mandatory equipage.
Este aspecto debe tenerse en cuenta cuando se fijen las fechas para el equipamiento obligatorio.
Here you can move into the town but the help of horse carriage equipage.
Aquí puede entrar en la ciudad, pero la ayuda de equipamiento en coche de caballos.
Here you can move into the town but the help of horse carriage equipage.
Aquí usted puede moverse en la ciudad, pero el uso de equipamiento en coche de caballos.
It cannot bear to see anybody live in a better house, have better accommodations, superior endowments, or richer equipage.
No pueden soportar ver a alguien vivir en una casa mejor, mejores comodidades, dones superiores, o un carruaje mejor.
They are so fond of dress, high life, equipage, fashion, etc., that it is no wonder they are not filled with the Spirit.
Solo piensan en vestir bien, buena vida, lujos, coches, modas, etc., no es de extrañar que no estén llenos del Espíritu.
The North Face are producing the most advanced outdoor and mountaineering equipage after a series of investigation, production process, design and testing of athletes.
The North Face se produce al aire libre más avanzado y equipamiento de montaña después de una serie de investigaciones, procesos de producción, diseño y prueba de los atletas.
Many persons are attempting to gain influence with people in high life, by imitating them, and conforming their lives and habits and equipage, to their taste and mode of living.
Muchas personas están intentando tener influencia en gente de alta sociedad, al imitarlos, adaptando sus vidas, hábitos y vestimenta, al gusto y modo de vivir de ellos.
She was manifestly an indulged wife, was young, beautiful, the idol of her husband and a great favorite in society, and very fond of dash and equipage and worldly amusements.
Era notorio que era una esposa consentida, era joven, hermosa, el ídolo de su marido y la favorita de la sociedad y muy amante del brillo y el oropel de los entretenimientos mundanos.
Suppose the women are just as fond of dress, and just as particular in observing all the fashions, and the men as eager to have fine houses and equipage, as the people of the world.
Supóngase las mujeres que son afectas al vestido, y en observar la moda, y los hombres tan ansiosos por tener buenas casas y carruajes, como la gente del mundo.
The Area Commanders or other appropriate military commanders concerned shall have primary responsibility in the administration (selection, documentation, accounting, payment, arming, equipage, reporting, etc.), supervision and utilization of CAFGU Active Auxiliaries.
Los comandantes de zona y otros comandantes militares competentes serán los principales encargados de administrar (seleccionar, documentar, llevar la contabilidad, efectuar pagos, armar, equipar, informar, etc.), supervisar y emplear a las unidades auxiliares activas de las CAFGU.
As soon as I opened the box I had a very clear image of the kind of model I wanted to make, I had seen lots of photographs in the books, very dusty machines cramped with equipage that resembled old moving vans.
Tan pronto como abrí la caja y la examiné, tuve claro el tanque que quería representar, había visto muchas fotos en los libros sobre la guerra del desierto, con todo ese equipaje encima, parecían auténticos carros de mudanza.
The ambassador requested three hotel rooms for his equipage.
El embajador solicitó tres habitaciones de hotel para su séquito.
The princess never goes anywhere without her equipage.
La princesa nunca va a ninguna parte sin su comitiva.
The battalion's camp equipage was carried in three wagons.
El equipo del campamento militar del batallón se transportó en tres vagones.
The bishop is more concerned with the size of his equipage than with the size of our congregations.
El obispo se preocupa más por el tamaño de su cortejo que por el tamaño de nuestras congregaciones.
They are so fond of dress, high life, equipage, fashion, etc., that it is no wonder they are not filled with the Spirit.
Son afectos al vestido, la vida de mucho mundo, los carros, la moda, etc., que con razón no son llenos del Espíritu.
They are so fond of dress, high life, equipage, fashion, &c., that it is no wonder they are not filled with the Spirit.
Son afectos al vestido, la vida de mucho mundo, los carros, la moda, etc., que con razón no son llenos del Espíritu.
The various Kurhaus halls, the casino and EQUIPAGE serve as high points in Baden-Baden's nightlife and provide top-class entertainment.
Con las diversas salas del Kurhaus, el Casino y el EQUIPAGE tiene a su disposición los hitos de la vida nocturna de Baden-Baden y de entretenimiento de alto nivel.
Aside from my classics that I have always used for decades, such as Habit Rouge de Guerlain and Equipage de Hermes, I like everything from L'artisan Parfumeur and Diptyque.
Aparte de mis clásicos que he utilizado durante décadas, como Habit Rouge de Guerlain y Equipage de Hermes, me gusta todo de L'Artisan Parfumeur y Diptyque.
Palabra del día
permitirse