equipar
Las viviendas económicas, eficientes y baratas se equipaban con productos económicos y sencillos. | Economic, efficient, and cheap housing was accompanied by simple facilities. |
Los anteriores grandes señores feudales equipaban sus propios ejércitos, a sus seguidores y criados. | Previous great feudal lords fielded their own military equipment, followers, and retainers. |
Se corrigieron exploits mientras se equipaban Mods. | Fixed exploits while equipping Mods. |
Simultáneamente se construían y equipaban salas de terapia intensiva en todos los hospitales pediátricos del país. | At the same time, intensive-care units were built and equipped in all of the country's children hospitals. |
Estas llaves de impacto básicas equipaban tecnología sencilla y podían usarse con una mano, pero nunca fueron muy precisas. | These basic impact wrenches employed simple technology that could be used with one hand, but they were never fully precise. |
En el exterior del faro de la Vittoria está expuesta un ancla que se dice perteneció al Audace, aunque en realidad era una de las que equipaban al R.N. | On Vittoria lighthouse wall is exposed an anchor that is said belonged to the Audace, actually was one of those that equipped the R.N. |
No teníamos el dinero para comprar la tierra y para diseñar nuestro hogar de la tierra para arriba, así que hemos pasado el pasado pocos años que aumentaban y que equipaban la casa para resolver nuestro gusto y necesidades. | We did not have the money to purchase the land and design our home from the ground up, so we have spent the past few years upgrading and outfitting the house to meet our tastes and needs. |
Los jefes del Ejército, la Marina de Guerra, los Infantes de Marina y la Fuerza Aérea eran los que reclutaban, entrenaban, equipaban y suministraban las tropas para los comandantes como Petraeus y sus jefes subordinados en el terreno como McChrystal. | The army, navy, marines and air force chiefs were the ones recruiting, training, equipping and supplying the troops for commanders like Petraeus and his subordinate chiefs in the field such as McChrystal. |
Aunque puede que algunos miembros de esta Cámara no estén conformes con el acuerdo final alcanzado en el Tratado de Lisboa, y otros consideren que su alcance es excesivo, la realidad era que los tratados existentes no nos equipaban adecuadamente para abordar tales problemas. | And, whilst some in this House might not agree with the final agreement in the Lisbon Treaty and others feel that it went too far, the reality was that the existing Treaties did not equip us well for dealing with those problems. |
Los prototipos se equipaban también de supresores de escape. | The prototypes were also equipped with suppressors of exhaust. |
Contexto En esta mina de carbón se equipaban los cazos de excavadoras hidraúlicas con sistemas de protección para el frontal del cazo propios de la competencia. | Context In this coal mine, the hydraulic excavator buckets were equipped with the competition's protection systems for the front of the bucket. |
Recientemente se han llevado a cabo unos tests en los que se ha probado el funcionamiento de los Clio con los amortiguadores Tecnoshock, comparándolos con los Ohlins que equipaban anteriormente. | Recently several tests were held to check out the work carried out on the Clios fitted with Tecnoshock dampers, carrying out comparative testing against the Ohlins that were used previously. |
A fines de los años ´30, la fábrica AVIA de Checoslovaquia diseñó un nuevo avión de caza, que debía reemplazar a los tradicionales biplanos Avia B-534 que equipaban a la fuerza aérea de ese país. | In the late 30s, the Czech factory AVIA designed a new fighter plane, which was to replace the traditional biplanes Avia B-534 to equip the air force of that country. |
