Y para el mejor sonido posible, M6 tiene salidas equilibradas. | And for the best possible sound, M6 has balanced outputs. |
Las colecciones de colores en Colormix™ 2015 son variadas y equilibradas. | Collections of colors in Colormix™ 2015 are varied and balanced. |
Las colecciones de colores en ColormixTM 2015 son variadas y equilibradas. | Collections of colors in ColormixTM 2015 are varied and balanced. |
La Unión Europea es una de las regiones más equilibradas. | The European Union is one of the most balanced regions. |
Antes de la caída, esas fuerzas en Adán estaban perfectamente equilibradas. | Before the fall, those forces in Adam were perfectly balanced. |
Si las fuerzas están equilibradas, entonces hay una fuerza resultante. | If the forces are unbalanced, then there is a resultant force. |
La sostenibilidad y la competitividad del sector deben ser equilibradas. | The sustainability and competitiveness of the sector should be balanced. |
Las fuerzas equilibradas tienen una fuerza resultante (neto) de cero. | Balanced forces have a resultant (net) force of zero. |
Para la mayoría de las personas sanas y equilibradas, lo es. | For the majority of healthy and balanced individuals, it is. |
Las políticas económicas también deben ser sólidas, equilibradas y sostenibles. | Economic policies must also be sound, well-balanced and sustainable. |
Para una gran cantidad de personas sanas y equilibradas, lo es. | For a lot of healthy and balanced people, it is. |
Carla, eres una de las personas más equilibradas que conozco. | Carla, you're one of the most stable people I know. |
Las características basales estaban bien equilibradas entre los dos brazos. | Baseline characteristics were well balanced between the two arms. |
Hoy, nos encontramos con posiciones comunes equilibradas y constructivas. | Today, we are here with balanced and constructive common positions. |
La medicina herbal para caballos competitivos permite raciones perfectamente equilibradas. | Herbal medicine for competitive horses allows for perfectly balanced rations. |
Hacer zonas agradables y equilibradas fue un pensamiento constante. | Make pleasant and balanced areas was a constant thought. |
Para la mayoría de las personas sanas y equilibradas, lo es. | For a lot of healthy and balanced people, it is. |
Intervalos entre las notas son ahora mucho más equilibradas. | Intervals between notes are now much more balanced. |
Una persona tiene numerosas esferas de conciencia que necesitan ser equilibradas. | A person has numerous spheres of awareness that need to be balanced. |
Sin embargo, éstas también deben ser equilibradas abordando asuntos causales. | However, these also need to be balanced by addressing causal issues. |
