equally distributed

Current requests have been roughly equally distributed between adaptation and mitigation and cover various sectors.
Hasta ahora, las peticiones han sido distribuidas casi equitativamente entre adaptación y mitigación y cubren varios sectores.
All land belonging to landowners was confiscated and equally distributed to peasants. Tab.
Todas las tierras pertenecientes a los grandes terratenientes fueron decomisadas y distribuidas a los campesinos a partes iguales.
Of course this institutionalisation of sociability was not equally distributed across the various workers groups.
Esta institucionalización de la sociabilidad, obviamente, no fue distribuida de un modo igualitario entre los distintos grupos de trabajadores y trabajadoras.
Take note of whether your calories are equally distributed throughout the day, or concentrated at one specific time.
Tome nota de si las calorías están repartidas a lo largo del día, o si están concentradas en una franja de tiempo específica.
The gentleman stands still and crosses the right foot over the left, having the weight of the body equally distributed on both feet.
El hombre se para quieto y cruza el pie derecho sobre el izquierdo, dejando el peso del cuerpo distribuido en ambos pies.
You should continue your diet during treatment with Efficib and take care that your carbohydrate intake is equally distributed over the day.
Debe continuar con su dieta durante el tratamiento con Efficib y tener cuidado de que la ingesta de hidratos de carbono se distribuya por igual durante el día.
You should continue your diet during treatment with Janumet and take care that your carbohydrate intake is equally distributed over the day.
Debe continuar con su dieta durante el tratamiento con Janumet y tener cuidado de que la ingesta de hidratos de carbono se distribuya por igual durante el día.
You should continue your diet during treatment with Velmetia and take care that your carbohydrate intake is equally distributed over the day.
Debe continuar con su dieta durante el tratamiento con Velmetia y tener cuidado de que la ingesta de hidratos de carbono se distribuya por igual durante el día.
The rate of utilization of the available number of beds in the obstetrics wards is not equally distributed, being 64 per cent at the national level.
La tasa de ocupación del número camas disponibles en los pabellones de obstetricia no es uniforme, y asciende al 64% a nivel nacional.
With respect to how funds were disbursed amongst the MYFF goals, expenditures of core resources were more or less equally distributed.
Respecto del reparto de fondos entre los objetivos del marco de financiación multianual, el gasto de los recursos básicos tuvo una distribución más o menos equitativa.
However, the league folded after just a month, and the players of White's teams were equally distributed among the 11 remaining NBL franchises.
Pero la liga desapareció tras un mes de competición, y los jugadores de los equipos de White se redistribuyeron entre los 11 equipos que permanecieron en la NBL.
Unemployment was almost equally distributed among the male and female labour force; 20.6 per cent of males and 19.0 per cent of females were unemployed.
La distribución del desempleo era casi idéntica entre la población activa masculina y femenina; el 20,6% de los hombres y el 19% de las mujeres no tenían empleo.
Central and South Americans are almost equally distributed among three regions: the Northeast (32.3%), the South (34.6%) and the West (28.2%).
Los centroamericanos y sudamericanos se encuentran distribuidos casi por igual en tres regiones: la zona noreste (32,3%), la zona sur (34,6%) y la zona oeste (28,2%).
This work shows that where collective rights for harvesting forest products are secure, the benefits of these products are more equally distributed among participating individuals.
Este trabajo demuestra que cuando los derechos colectivos de aprovechamiento de los productos forestales están asegurados, los beneficios provenientes de esos productos se distribuyen de manera más equitativa entre los participantes.
In these poor countries there is a situation of generalized poverty, and available resources, even when more equally distributed, are barely sufficient to cater for the basic needs of the population.
En estos países pobres existe una situación de pobreza generalizada, y los recursos disponibles, aun cuando estén distribuidos más equitativamente, apenas alcanzan para cubrir las necesidades básicas de la población.
The solution makes it possible to automatically track power draw from the UPS through the rack power distribution helping ensure that the load is equally distributed across all phases.
La solución hace posible trazar automáticamente la distribución de energía desde el SAI a través del rack contribuyendo a asegurar que la carga se distribuye de forma igual por todas las fases.
Increased equity is a key performance goal of the health system since health status is not equally distributed across the whole community.
El aumento de la equidad es una de las metas clave desde el punto de vista de rendimiento del sistema sanitario, ya que la situación en esa materia no es uniforme en toda la comunidad.
However, if the GAP is the same in both residue zones, 6 trials equally distributed in the representative growing zones are normally sufficient for a minor crop.
Sin embargo, si las buenas prácticas agrícolas son las mismas en ambas zonas de residuos, para un cultivo menor suelen ser suficientes seis ensayos repartidos a partes iguales por las zonas de crecimiento representativas.
Although it is apparently homogeneous, this radiation is not equally distributed in all directions, as was demonstrated more than a decade ago by the COBE satellite and the Tenerife Experiment at Teide Observatory.
Aunque aparentemente homogénea, esta radiación no es igual en todas las direcciones, como demostraron el satélite COBE y el Experimento de Tenerife en el Observatorio del Teide hace más de una década.
For the maintenance of the public force, and for administrative expenses, a general tax is indispensable; it must be equally distributed among all citizens, in proportion to their ability to pay.
Para el mantenimiento de la fuerza pública y para los gastos de administración, resulta indispensable una contribución común, la cual debe repartirse equitativamente entre los ciudadanos, de acuerdo con sus capacidades.
Palabra del día
el reno