equalisation
- Ejemplos
The claim for such an equalisation prescribes after ten years (Art. | La reclamación de dicha equiparación prescribe tras diez años (art. |
Since 2012 only three economies did not increase their equalisation gaps. | Desde 2012 solo tres economías no aumentaron sus brechas de homologación. |
The Klark Teknik DN370 is the ideal choice for live-sound equalisation. | El Klark Teknik DN370 es la opción ideal para live-ecualización de sonido. |
Combination valve for pressure equalisation (aeration and ventilation) | Válvula combinada para compensación de presión (aireación y ventilación) |
Germany kept the same index and Italy and Singapore improved their equalisation. | Alemania mantuvo el mismo índice e Italia y Singapur mejoraron su homologación. |
These are distributed within the context of statutory pension equalisation. | Éstas se distribuyen en el contexto de la compensación de pensiones obligatoria. |
I want to stop the pressure equalisation now. | Quiero poner fin a la estabilización de la presión ahora. |
As a result, most equalisation indices continued dropping. | Como resultado, la mayoría de los índices de homologación continuaron cayendo. |
This is about the equalisation of rights for ordinary working musicians. | Se trata de igualar los derechos de los músicos corrientes. |
The equalisation mechanism proposed by our rapporteur is along these lines. | El mecanismo de precaución que propone nuestro ponente va en este sentido. |
With regard to the equalisation supplements see answer to question 15. | En relación con los suplementos compensatorios, véase la respuesta a la pregunta 15. |
A sturdy metal chassis houses 16 channels, high-quality preamplifiers and 3-band equalisation. | Un robusto chasis metálico alberga 16 canales, alta calidad preamplificadores y ecualización de 3 bandas. |
You simply fine-tune the signal using a digital equalisation control dial. | Usted simplemente tendrá que ajustar la señal mediante el conmutador de ecualización digital. |
It will help you to have a swifter and painless ear equalisation. | Te ayudará a que la compensación sea más rápida e indolora. |
Thus, Germany, France and Spain lose some ground in their equalisation trends. | Por lo que Alemania, Francia y España perdieron posiciones en sus tendencias de homologación. |
A reform of pension equalisation is currently being deliberated in the Bundestag. | Actualmente se está debatiendo en el Bundestag una reforma de la compensación de pensiones. |
Some 230,000 persons (70 per cent of whom are women) receive equalisation supplements. | Unas 230.000 personas (de las cuales el 70 por ciento son mujeres) reciben suplementos compensatorios. |
First of all, there is the equalisation of direct payments after 13 years. | En primer lugar, está la armonización de los pagos directos después de trece años. |
If there is some discontinuity, this point shall be by-passed by potential equalisation. | Si hay una cierta discontinuidad, este punto se puenteará mediante una igualación del potencial. |
If the spouses cannot reach an agreement, the court will decide on the equalisation. | Si los cónyuges no pueden llegar a un acuerdo, el tribunal decidirá sobre la equiparación. |
