epocas anteriores

Popularity
500+ learners.
Este género de hongos crece durante las épocas anteriores o posteriores a la cosecha de cereales (maíz, cebada, trigo).
This fungal species grows either during pre- or post-harvest on cereal crops (e.g. maize, barley and wheat).
Construida alrededor del impresionante castillo de Benedormiens, los orígenes de Platja d'Aro se remontan a épocas anteriores a la Edad Media.
Built around the impressive Benedormiens Castle, the origin of Platja d'Aro can be traced back to before medieval times.
En epocas anteriores fue un país con muchos talentos, como Tolstoi, Luminoso, y otras luminarias.
In previous eras it was a country filled with talent, such as Tolstoi, Luminoso, and others.
Para recordar la historia de la villa el último fin de semana de Septiembre se celebra su afamado Mercado Medieval, donde la villa toma el espíritu de epocas anteriores.
To remember the history of the town the last weekend of September its famous Medieval Market, where the villa takes the spirit of earlier times held.
Cuando en las casas de labranza se encuentran rejas en las ventanas de la planta baja habitualmente son secillos barrotes de cuadradillo colocados en el siglo XIX, y solo en muy raras ocasiones se ven los atractivos perfiles conicos o con cogollos vegetales propios de epocas anteriores.
When bars are found on the lower windows of farmhouses, they are normally simple squaresectioned iron bars fitted in the 19th century, and the attractive conical profiles or vegetabel shapes as found in previous periods are only rarely seen.
Ciertamente, la política macroeconómica ha mejorado en comparación con épocas anteriores.
Certainly, macroeconomic policy has improved compared with earlier eras.
En épocas anteriores, eso causó algunos años 13.
In former times, that caused some years 13.
Cada época se construye sobre las experiencias de épocas anteriores.
Each era is based on the experiences made by other eras.
El norte este los porticoes es más grande y algo en épocas anteriores.
The north this porticoes is larger and somewhat in former times.
En épocas anteriores, el castigo era a menudo excesiva, además de ser brutal.
In earlier times, punishment was often excessive besides being brutal.
Estos son los días que las gentes de épocas anteriores esperaban ansiosamente.
These are the days which the people in bygone times eagerly expected.
Sin embargo, podremos ver las huellas de la tala en épocas anteriores.
However we can see the traces of former timbering.
En épocas anteriores, ninguno de los intentos de comercializar los DEG tuvo éxito.
In the past, all attempts to commercialize SDRs were unsuccessful.
No somos los continuadores de las revoluciones anteriores de épocas anteriores.
We are not the continuators of the previous revolutions of the previous eras.
En épocas anteriores los instructores tomaban la responsabilidad en lugar de los estudiantes.
In earlier times the teachers took responsibility for the students.
Como testigos de esta historia, los pueblos de las épocas anteriores dejaron sus huellas.
As witnesses of this history, the people of earlier eras left their mark.
Muchos artistas se refiere a épocas anteriores, no solo a los llamados modernismo solo.
Many artists referred to earlier epochs, not merely to so-called Modernism alone.
Preguntar hoy sobre la ciudadanía tiene implicaciones más preocupantes, dicen, que en épocas anteriores.
Asking about citizenship today has more troubling implications, they say, than in earlier times.
En épocas anteriores, según me han dicho, el sábado era el trabajo de rutina.
In previous times, I am told, Saturday work was routine.
Para todas las épocas anteriores había un consumo de masas solamente los vinos nuevos.
For all former epoch mass consumption only young wines was characteristic.
Palabra del día
el apretón de manos