enzarzada

Popularity
500+ learners.
Ahora Guinea también está enzarzada en una lucha regional por el poder.
Now Guinea, too, is caught up in a regional struggle for power.
Oh, lo siento. Quedé enzarzada.
Oh, sorry, I got caught up.
Colombia sigue enzarzada en un conflicto interno y tiene una de las poblaciones de desplazados más numerosas del mundo.
Colombia continues to be caught in an internal conflict and has one of the largest displaced populations in the world.
Narumi se volvió para ver al Cangrejo lanzándose hacia Yaruko, que estaba enzarzada en una mortífera lucha contra el otro Portavoz de la Sangre.
Narumi turned to see the Crab lunging toward Yaruko, who was locked in a deadly struggle with the other Bloodspeaker.
Con Europa enzarzada en una importante crisis, tenemos que ser capaces de definir una estrategia de crecimiento, como ya he dicho.
With Europe in the throes of a major crisis, we need to be capable of defining a growth strategy, as I said earlier.
Estoy pensado especialmente en Ucrania, que está enzarzada en una lucha política entre los occidentalistas y los que desean que vuelva a formar parte de una unión económica reinventada con Rusia y las repúblicas del Este.
I have in mind particularly Ukraine, which is locked in a political struggle between westernisers and those who wish to see it join a reinvented economic union with Russia and the eastern republics.
Palabra del día
suficiente