environs

Seventeen courts have been reconstituted in Monrovia and its environs.
Se han reconstituido 17 tribunales en Monrovia y sus alrededores.
Vincent enjoyed painting in the environs of Paris throughout 1886.
Vincent disfrutó pintar en el ambiente de París durante todo 1886.
After having lunch, the group one separated in the environs.
Después de almorzar, el grupo se separó en los alrededores.
It serves the region of Nagoya and its environs.
Sirve a la región de Nagoya y sus alrededores.
In 1989, Nemrut Dag and its environs were declared a national park.
En 1989, Nemrut Dag y sus alrededores fueron declarados parque nacional.
You will see that Dresden and its environs have a lot to offer.
Verás que Dresde y sus alrededores tienen mucho que ofrecer.
Fig. 14 View of the valley and its environs in 1993.
Fig. 14 Vista del valle de Ojos Negros en 1993.
There were 200,000 soldiers in Petrograd and in the environs.
En Petrogrado y sus alrededores había 200.000 soldados.
You will see that Dresden and its environs have a lot to offer.
Verás que Dresde y sus alrededores tienen mucho que ofrecer. −
Can you give me a gander of the environs?
¿Puedes darme una vista de los alrededores?
To sustain the environs of the cherished Shwesettaw Buddhist heritage.
A fin de mantener los alrededores de la Shwesettaw budista preciado patrimonio.
This report targeted Freetown and its environs.
El informe se centró en Freetown y sus alrededores.
The existing day-care centres are concentrated around the capital, Roseau, and environs.
Las guarderías existentes están concentradas en la capital, Roseau, y sus alrededores.
The avenues that we can find at the environs of the hotel are, Av.
Las avenidas que podemos encontrar a los alrededores del hotel son, Av.
Early morning, environs of the town of Cafayate, Calchaquí valley, Salta, Argentina.
Amanecer, alrededores de la ciudad de Cafayate, valle Calchaquí, Salta, Argentina.
Along with their green environs and the beautiful temple are very many monkeys.
Junto con sus alrededores verdes y el bello templo se encuentran muchísimos monos.
Coffee plantations extend all around the old town's environs.
Las plantaciones de café se extienden por los alrededores del casco antiguo.
You can enjoy hiking and cycling in the environs.
En los alrededores podrá practicar el senderismo a pie o en bicicleta.
Our brothers obtained images secretly, not only of the source but of the environs.
Nuestros hermanos obtuvieron imágenes secretamente, no solo de la fuente sino de los alrededores.
It covers all of Kupe Muanenguba and environs in the French-speaking Moungo region.
Cubre todos Kupe Muanenguba y alrededores de la región de habla francesa Moungo.
Palabra del día
el mago