environmental conditions

Suitable for use in different environmental conditions and situations.
Apta para uso en diferentes condiciones y situaciones ambientales.
They protect against rodents, atmospheric and the environmental conditions (eg.
Ambas protegen contra roedores y condiciones atmosféricas y ambientales (eg.
LED diodes are capable of operating in unfavourable environmental conditions.
Los diodos led pueden funcionar en un medio ambiente desfavorable.
Full protection of the system against damage and environmental conditions.
Protección total del sistema contra daños y condiciones ambientales.
Results may vary based on actual usage and environmental conditions.
Los resultados pueden variar basado en uso real y condiciones ambientales.
Before any test stabilize the EUT under constant environmental conditions.
Antes de cualquier ensayo estabilizar el IBE bajo condiciones ambientales constantes.
New environmental conditions favour the expansion of mammals and angiosperms.
Las nuevas condiciones medioambientales favorecerán la expansión de mamíferos y angiospermas.
One of these targets is an improvement in environmental conditions.
Uno de esos objetivos es una mejora de las condiciones medioambientales.
These rugged devices are ready for the toughest environmental conditions.
Estos resistentes dispositivos están listos para las condiciones ambientales más difíciles.
Adverse environmental conditions may reduce the selectivity on the turfgrass.
Las condiciones ambientales adversas pueden reducir la selectividad en el césped.
This enables you to capture videos in almost all environmental conditions.
Esto le permite capturar vídeos en casi todas las condiciones ambientales.
Some genes only express a given phenotype in certain environmental conditions.
Algunos genes solo expresan un fenotipo dado bajo ciertas condiciones ambientales.
It is not affected by environmental conditions and is bound.
No se ve afectado por las condiciones ambientales y está vinculado.
Botulinum toxin is also degraded under general environmental conditions.
La toxina botulínica también se degrada en condiciones ambientales generales.
The external polychloroprene sheath gives protection in harsh environmental conditions.
La cubierta exterior de policloropreno confiere protección en condiciones ambientales duras.
Our adhesive bonding facility operates in controlled environmental conditions.
Nuestra planta de unión adhesiva opera en condiciones ambientales controladas.
Particularly affected by environmental conditions such as humidity and agents electrifying.
Particularmente afectada por las condiciones ambientales como la humedad y agentes electrizantes.
Before any test stabilize the EUT under constant environmental conditions.
Antes de cualquier ensayo, estabilizar el IBE bajo condiciones ambientales estables.
Therefore, we are studying the environmental conditions necessary for spawning.
Es decir, estudiamos las condiciones ambientales necesarias para la freza.
Participants were not exposed to special environmental conditions in their work.
Los participantes no estaban sometidos a especiales condiciones ambientales en su trabajo.
Palabra del día
el higo