environment in which we live
- Ejemplos
We must enable the preservation of the environment in which we live. | Debemos facilitar la preservación del medio ambiente en que vivimos. |
It also forms part of the environment in which we live. | También forma parte del medio en que vivimos. |
Search our adaptation and development in the environment in which we live. | Busca nuestra adaptación y desarrollo en el medio en el que vivimos. |
Second, we cannot free ourselves from the satanic environment in which we live. | Segundo, no podemos salir del ambiente satánico en que vivimos. |
The environment in which we live affects our life to a considerable extent. | El ambiente en el que vivimos afecta nuestra vida de forma considerable. |
We are an active part of the environment in which we live and work. | Somos una parte activa del entorno en el que vivimos y trabajamos. |
That is, what contribution can we give to the environment in which we live? | O sea, ¿que contribución podemos dar para el medio en que vivimos? |
We too are called to evangelize in the environment in which we live and work. | También nosotros estamos llamados a evangelizar en el ambiente en el que vivimos. |
Cooperate closely with society, respecting people and the environment in which we live. | Cooperar en estrecha colaboración con la sociedad, respeto a las personas y el medio ambiente en el que vivimos. |
Prevention involves taking a farsighted look at human beings and the environment in which we live. | Prevenir significa tener una mirada previsora hacia el ser humano y el ambiente en que vive. |
Therefore it is important to learn to feel, to balance us with the environment in which we live. | Por eso es importante aprender a sentirla, para equilibrarnos con el medio en el que vivimos. |
In the global environment in which we live, liberalisation cannot be the answer to the problems raised. | En el espacio mundializado en que vivimos, la liberalización no puede ser la respuesta a los problemas planteados. |
Further, we are all interdependent on each other and on the global environment in which we live. | Además, todos somos interdependientes los unos de los otros y del medio ambiente global en el cual vivimos. |
British Conservative MEPs strongly support the objective of improving the natural environment in which we live. | Los diputados conservadores británicos al Parlamento Europeo apoyamos firmemente el objetivo de mejorar el medio ambiente en el que vivimos. |
In the environment in which we live, between 20o and 30oC, its useful life lasts a mere 40 minutes. | En el medio en que vivimos, de entre 20o y 30oC, su vida útil es de apenas 40 minutos. |
And, however, the senses are indispensable to the proper functioning of our life in the environment in which we live. | Y, sin embargo, los sentidos son indispensables para el correcto desenvolvimiento de nuestra vida en el entorno en que vivimos. |
All actions that we take, have as a cardinal principle, respect for the natural environment in which we live and thrive. | Todas las decisiones que tomamos tienen como principio fundamental, el respeto por el medio natural en que vivimos. |
Ecologically sustainable management of aquatic and fisheries resources is naturally important for protecting the environment in which we live. | Una gestión ecológicamente sostenible de los recursos pesqueros y acuícolas es ciertamente importante para proteger el medio ambiente en el que vivimos. |
So, it is essential to live, work and develop their business, in harmony always with the environment in which we live. | Por lo tanto, es esencial: vivir, trabajar y desarrollar su negocio, siempre en armonia con el ambiente en que vivimos. |
Encyclical Laudato Si', 194), beginning with the environment in which we live, with the little gestures of our daily life. | Laudato si', 194), a partir del ambiente en el cual vivimos, de nuestros pequeños gestos de nuestra vida cotidiana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!