envies de

Popularity
500+ learners.
¡No me envíes de vuelta!
Don't send me back!'
Por favor no me envies de vuelta, Bart.
Please don't send me back, Bart.
Por favor no me envies de vuelta!
Please don't send me back!
Por favor no me envíes de regreso a mi vida.
Please don't send me back to my life.
Para esa cantidad es mejor que la envíes de inmediato.
For that amount, it's better to send it at once.
¡Por favor, no me envíes de nuevo a la escuela!
Please don't send me back to school!
¡No hay manera de lo envíes de todas formas!
There is no way to send it anyway!
Por favor, Lucas, no me envíes de regreso.
Please, Lucas, don't send me back.
No me envíes de vuelta a Myth.
Don't send me back to Myth.
Por favor no me envíes de vuelta.
Please don't send me back there.
No me envíes de vuelta si no quieres.
Don't take me back if you wish.
Necesito que eches a Roxie y me la envíes de vuelta.
I need you to kick Roxie out and send her back to me.
Necesito que me envíes de vuelta.
I need you to send me back.
Por favor, no me envíes de vuelta.
Please don't send me back.
Cuando todo esto termine, por favor, no me envíes de nuevo a ese lugar.
When this is over, please don't send me back.
Por favor, no me envíes de vuelta.
Please don't send me back.
No me envíes de vuelta.
Don't send me back.
No me envíes de vuelta ahí.
Don't send me back.
Necesito que la envíes de inmediato.
I need you to deliver it quickly
No me envíes de vuelta así.
Don't send me back like this!
Palabra del día
la miel