envidiar

Excelente calidad, precio competitivo, nada que envidiar a la original.
Excellent quality, competitive price, nothing to envy to the original.
Así, no tendrás nada que envidiar a palacios o mansiones.
Thus, you will have nothing to envy palaces or mansions.
Por eso, no tenemos nada que envidiar en el mundo.
So, we have nothing to envy in the world.
Cómo descafeinado no tiene nada que envidiar a un espresso normal.
How decaf has nothing to envy to a normal espresso.
En este caso, los propietarios de agua solo pueden envidiar.
In this case, water owners can only envy.
Uno solo puede envidiar a reacción y las habilidades de estas personas.
One can only envy reaction and skills of these people.
Agradable sabor y nada que envidiar a la original.
Pleasant taste and nothing to envy from the original.
El café intenso no tiene nada que envidiar a la nespresso.
The intense coffee has nothing to envy to that nespresso.
No tiene nada que envidiar a la barra de café.
It has nothing to envy to the coffee bar.
La YCC no tiene nada que envidiar a las otras carreras.
The YCC has nothing to envy to the other races.
Kaneka puede envidiar tu éxito, pero yo no.
Kaneka may envy you your success, but I do not.
El café, no tiene nada que envidiar a las cápsulas originales.
Great coffee, has nothing to envy to the original capsules.
Tienen todas las ventajas que un destino de vacaciones podría envidiar.
They have all the assets that a holiday destination could envy.
No comiencen a imitar y a envidiar al mundo.
Do not begin to imitate and envy the world.
No tiene nada que envidiar a la cápsula originales.
It has nothing to envy than the original capsule.
Crear las capas de modelo más hermosas para envidiar a otros.
Create the most beautiful model layers to envy others.
Tus presentaciones no tendrán nada que envidiar a las de PowerPoint.
Your slideshows will have nothing to envy of those of PowerPoint.
¿Solo sentarte aquí y envidiar la vida de los demás?
You just sit here and envy other people's lives?
Por lo tanto, casi no hay cosas que haría envidiar.
So there is virtually no things that ought to envy.
No hay que envidiar la suerte de un apóstata.
The fate of an apostate is not to be envied.
Palabra del día
la huella