enviciar

Imagínense un aire enviciado, imposible de respirar.
Imagine polluted air, impossible to breathe.
Estás un poco enviciado.
You are a little strung out.
Desde el principio a último cutscene, Haunted Hotel: Charles Dexter Ward le guardará muy enviciado.
From the first to the last cutscene, Haunted Hotel: Charles Dexter Ward will keep you highly addicted.
Por ende, se ha enviciado.
Therefore, he is spoiled.
Si vuestras mentes se han enviciado, no andéis revisando a esta persona y a aquella persona.
If your mind has gone bad, don't go looking over at this person and that person.
Los cielos y tierra emocionales uno pueden experimentar durante un juego pueden a veces ser bastante suficientes mantener al jugador enviciado al juego.
The emotional highs and lows one may experience during a game may sometimes be sufficient enough to keep the player addicted to the game.
Entonces, Ralibar Vooz creyó escuchar un ruido profundo, tormentoso; pero no sabía si procedía del aire enviciado o si eran cosas de su imaginación.
Then Ralibar Vooz seemed to hear a deep, rumbling sound; bat he knew not whether it reverberated in the dusky air or in his own mind.
Me he enviciado con este videojuego en el celular. ¡No puedo parar!
I've become addicted to this video game on my phone. I can't stop!
El aire que las rodeaba, se dio cuenta la madre, estaba terriblemente enviciado.
The air around them, she realized, was terribly polluted.
Querida Sondra, Compré un Ace 250 de tu sitio para mi hijo de 7 años y ahora estoy enviciado.
Dear Sondra, I purchased an Ace 250 from your site for my 7 year old son and now I am hooked!
Harvey se culpaba por haber enviciado a su hermano con el juego.
Harvey blamed himself for addicting his brother to gambling.
Palabra del día
la huella