enviar correspondencia
- Ejemplos
No es posible enviar correspondencia cerrada a los prisioneros. | It is not possible to transmit sealed correspondence to prisoners. |
También se puede enviar correspondencia a: LG Electronics Service- Mobile Handsets, P.O. | Correspondence may also be mailed to: LG Electronics Service–Mobile Handsets P.O. |
Me puede enviar correspondencia para este propósito a través de la dirección de correo electrónico (Inglés solamente) [emailprotected]. | You may correspond with me through the email address [emailprotected] for this purpose. |
Idioma para enviar correspondencia al hogar (Marque uno) - La correspondencia se puede enviar en los siguientes idiomas; seleccione el idioma que prefiera. | Home Correspondence Language Correspondence is provided in the following languages; select preferred language. |
La persona que presidió la reunión (o alguna persona designada) puede hacer llamadas, enviar correspondencia y/o tomar acciones de seguimiento. | The Chair or a designated person may want to make follow-up calls, send out follow -up correspondence, and/or take some follow-up actions. |
La Casa de la Moneda Magistral y la Oficina de Correos también se encuentran aquí: se puede enviar correspondencia con los sellos de la Orden de Malta a cualquiera de los 57 países con los que la Orden ha firmado acuerdos postales. | The Magistral Mint and Post Office is also located here: correspondence bearing the Order of Malta's stamps can be sent to any of the 57 countries with which postal agreements have been signed. |
La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra confirmó asimismo que seguiría esforzándose por ampliar las listas de invitados a las licitaciones y que se proponía enviar correspondencia a una lista de proveedores para animarlos a visitar la sección de manifestaciones de interés del sitio web de la Oficina. | The United Nations Office at Geneva also confirmed that it would continue its efforts to broaden the invitee listing and that it planned to conduct a mailing to suppliers encouraging them to visit the website of the United Nations Office at Geneva for expressions of interest. |
Dejamos de enviar correspondencia impresa. Ahora solo nos manejamos por correo electrónico. | We stopped sending printed correspondence. Now we only use email. |
Imagínese enviar correspondencia por medio del sistema postal utilizando un sobre transparente. | Imagine sending mail through the postal system in a clear envelope. |
Revolución está llamando a todas y todos sus lectores a enviar correspondencia sobre estas actividades. | Revolution is calling on all its readers to send correspondence about these events. |
F. enviar correspondencia a más de 100 direcciones en un lote, ya sea secuencialmente o paralelamente. | F. send out mail to more than 100 addresses in one batch, whether sequentially or in parallel. |
Los residentes tienen derecho a presentar quejas, a acceder a información y a enviar correspondencia (ilimitada). | Residents have the right to complain, to access information, and send letters (without limit). |
Los menores reclusos de 16 o más años tienen derecho a recibir y enviar correspondencia. | Imprisoned minors of 16 years of age and over have the right to receive and mail correspondence. |
Otras formas de comunicarse con el departamento de servicio al cliente es de un correo electrónico o enviar correspondencia a través del correo. | Additional ways to communicate with the customer service department is to email or send correspondence through the mail. |
Las autoridades competentes podrán enviar correspondencia (citaciones, órdenes judiciales y órdenes de allanamiento) a eHarmony vía facsímil al (626) 628-3467. | Law enforcement officials may send correspondence (such as subpoenas, court orders and warrants) to eHarmony via facsimile at (424) 249-7285. |
El usuario acepta que Allbus puede enviar correspondencia por correo electrónico, carta de correo o envío por Internet a través de los servicios prestados. | The User accepts that Allbus can submit correspondence by e-mail, letter mail or online posting/sending through the provided services. |
El coordinador debe además mantener una lista de correo actualizada y computarizada, si es posible, para enviar correspondencia de interés e importancia general. | The coordinator should also maintain an up-to-date, computer -based if possible, mailing list from which to do mailings of general interest or importance. |
Centro de negocios abierto las 24 horas para proporcionar a los huéspedes la mayor comodidad a la hora de consultar su correo electrónico y enviar correspondencia. | Business center, open 24-hours to provide our guests with a convenient way to check emails and send correspondence. |
Además, según informes, sus familiares se han quejado en repetidas ocasiones de que Margarito Broche Espinosa no ha podido recibir ni enviar correspondencia de forma regular. | In addition, his family has repeatedly complained that Margarito Broche Espinosa has not been able to receive or send correspondence regularly. |
En la Oficina de Correos se pueden comprar sellos, enviar correspondencia certificada o correo expreso, o efectuar el pago de recibos y servicios. | In this Post Office it is possible to purchase current stamps, send registered and express mail, and to pay bills and utilities. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!