- Ejemplos
Y los envasadores no tienen nada que ver. | And the Packers have nothing to do. |
Resumen para usuarios del sistema (envasadores y distribuidores) | Summary for trademark users (packers/fillers and distributors) |
Los productores y envasadores de nueces con cáscara se cultivan en primer región de nogal de California. | Growers and packers of in-shell walnuts grown in prime California walnut region. |
Aglutina a un buen número de profesionales, desde productores a envasadores, catadores, analistas, etc. | It brings together a number of professionals, from producers to packers, Tasters, analysts, etc. |
Es ideal para los proveedores de materiales y envasadores personalizados, y para la división interna de envases. | It is ideal for material suppliers, custom packagers, and for in house down-packing. |
Los transformadores que solo pueden producir hojas sueltas se denominan «terceros envasadores» o simplemente «envasadores». | Processors which are only able to produce loose leaves are called ‘third packers’ or simply ‘packers’. |
Los envasadores brasileños que participaron en la feria, tuvieron que atenerse a los criterios emitidos por la Dra. | The Brazilian bottlers participating in the fair, had to abide to the criteria formulated by Dra. |
Actualmente están adheridas en el registro de envasadores 5 marcas que envasan miel y otras 4 están en trámite. | They are currently stuck in the register of packagers 5 brands packaged honey and other 4 are pending. |
Nuestra empresa fue fundada en el año 1950, convirtiéndonos en envasadores de todo tipo de aceites comestibles con marca propia. | Our company was created in 1950, and we started to commercialize our own brands of all kinds of cooking oils. |
En el primer set envasadores de expansión en el que el material aislante y se introduce bajo alta presión usando una bomba especial. | In the opening set Expansion packers in which the insulating material and are introduced under high pressure using a special pump. |
En 1958, los criadores y envasadores de la región de Loué relanzaron con éxito la producción de aves de corral de granja de alta calidad, | In 1958, breeders and packers in the Loué region successfully revived the production of high-quality farm poultry. |
Hemos tenido oportunidad de mantener intensas conversaciones, tanto con la industria de los envases, los envasadores y los grupos ecologistas. | We had the opportunity of holding intensive discussions, not only with the packaging industry, but also with the packers and the environmental groups. |
Al hacerlo, asumimos de forma fiable e integral las obligaciones legales de los fabricantes y envasadores, y organizamos y fomentamos iniciativas de recuperación voluntarias. | Here we take on the legal obligations for producers and packers/fillers reliably and worldwide–and also organise and promote voluntary recovery initiatives. |
Al mismo tiempo, durante la Expo Abinam 2011, los envasadores brasileños de la industria de agua mineral tendrán la oportunidad de mostrar las novedades en máquinas, equipamientos y accesorios. | At the same time, during Abinam Expo 2011, the Brazilian bottlers of mineral water industry will have the opportunity to show developments in machinery, equipment and accesories. |
Al mismo tiempo, durante la Expo Abinam 2011, los envasadores brasileños de la industria de agua mineral tendrán la oportunidad de mostrar las novedades en máquinas, equipamientos y accesorios. | At the same time, during ABINAM Expo 2011, the Brazilian bottlers of mineral water industry will have the opportunity to exhibit the developments in machinery, equipment and accessories. |
Además de ser una excelente oportunidad para la apertura de nuevos mercados y promoción de productos, es punto de encuentro entre envasadores, técnicos y entidades relacionadas con el sector de agua envasada. | Besides being an excellent opportunity for opening new markets and product promotion, it is a meeting point between packers, technicians and entities related to the sector of bottled water. |
Actualmente, ofrecemos a los fabricantes y envasadores de plásticos agrícolas y envases, sistemas de recuperación y recolección, así como soluciones de reciclaje innovadoras rentables que cumplen con los requisitos previstos por la ley. | Today, we offer producers and packers/fillers of agricultural plastics and packaging innovative, legal, nationwide and cost-efficient recovery systems and recycling solutions. |
Nuestros clientes y socios pertenecen a los más diferentes grupos: envasadores y distribuidores del sector industrial y comercial, transformadores, prestadores de servicios y proveedores, así como consumidores finales. | Very different groups represent our customers and partners regarding our recovery systems: packers/fillers and distributors from the industry and commerce, recyclers, service providers and suppliers as well as final consumers. |
Es necesario más de envasadores y un proceso de envasado para garantizar la calidad y la satisfacción; necesita una solución que mejorará su negocio hoy y llevar al éxito en el futuro. | You need more than packers and a packaging process to ensure quality and satisfaction; you need a solution that will improve your business today and lead to success in the future. |
En efecto, el auge del sector de las piscinas ha desarrollado un amplio mercado posterior del que forman parte los importadores/comerciantes, los fabricantes de tabletas, los envasadores, los etiquetadores y los distribuidores. | Indeed, the booming of the swimming pool sector gave rise to a large downstream sector amongst which importers/traders, tablets manufacturers, packers, labellers as well as distributors. |
