envíen cartas
- Ejemplos
Pide a los padrinos de tu hijo que recen por él y le envíen cartas de ánimo. | Ask your son's godparents to pray for him and send him letters of encouragement. |
Pídales a sus familiares que le envíen cartas, e-mails o mensajes de texto a su hijo, y léalos juntos. | Ask relatives to send your child letters, e-mail, or text messages, and read them together. |
Anualmente, Lubrizol solicita que ciertos jefes y otros empleados envíen cartas de representación relacionadas a conflictos de interés potenciales. | Annually, Lubrizol requests that certain management and other employees make representations relating to poten- tial conflicts of interest. |
Disponga materiales para hacer buzones para una oficina postal e invite a que los niños se envíen cartas unos a otros. | Provide materials to make mailboxes for a post office, and invite children to send each other mail. |
Luego, aliente a sus amigos, familiares y vecinos para que le den los sobres usados y le envíen cartas cuando viajen. | Then encourage friends, relatives and neighbors to give you their used envelopes and send you mail when they travel. |
Pídales a sus parientes y amigos que le envíen cartas, correos electrónicos o mensajes de texto a su hijo, y léalos estando juntos. | Ask relatives and friends to send your child letters, e-mail, or text messages, and read them together. |
El Comité de Amigos y Familiares de Nina Droz Franco solicita que se envíen cartas de solidaridad a: Nina Alejandra Droz-Franco, 50427069 3C, Metropolitan Detention Center, P.O. | The Committee of Family and Friends of Nina Droz Franco asks that letters of solidarity be sent to: Nina Alejandra Droz-Franco, 504270693C, Metropolitan Detention Center, P.O. |
P. ¿Estoy requerido a llamar a la oficina del fiscal del estado en caso de que me envíen cartas o dejar mensajes en mi correo de voz? | Q. Am I required to call the State Attorney's Office if they send me letters or leave messages on my voice mail? |
El WiPC teme que su sentencia esté relacionada con las letras críticas de sus canciones y pide que se envíen cartas de apoyo al presidente Biya y otros funcionarios cameruneses para pedir la liberación de los escritores. | WiPC is asking that letters of appeal be sent to President Biya and other Cameroon officials calling for the writers' releases. |
Tomar parte en las campañas que se han lanzado, por ejemplo por Amnesty International así como también por INPUD y ANPUD para que se envíen cartas a las embajadas de Filipinas alrededor del mundo sobre esta grave situación. | Take part in campaigns already launched, including by Amnesty International and jointly by INPUD and ANPUD calling for letters to be sent to embassies of the Philippines around the world. |
Se ha pedido, en vano, que se envíen cartas. | Requests have been made to send letters, but to no avail. |
Y pida a los allegados de su hijo que le envíen cartas, postales, mensajes de texto o correos electrónicos. | And ask people your child loves to send letters, postcards, texts, or e-mails. |
La Coalición para actuar sobre la ley DREAM apela a los interesados en la educación para que envíen cartas al Congreso. | The Act on the DREAM Coalition is calling on education stakeholders to send letters to Congress. |
Se está pidiendo a los afiliados de la FITIM y de la ICEM que apoyen la campaña mundial y envíen cartas a Vale. | IMF and ICEM affiliates are being asked to support the global campaign and send letters to Vale. |
McClanahan quiere que todos los distritos escolares locales envíen cartas advirtiendo a los padres de familia acerca de esta práctica, así como lo hicieron las escuelas de Millard. | McClanahan wants all the local school districts to send letters home to parents warning them of the practice, as Millard schools did. |
Es necesario que en cada país donde existan miembros de la Comisión Internacional se envíen cartas a los Departamentos de Estado y de Justicia. | It is necessary in each country where members of the commission exist to send letters to the US State Department demanding these visas. 5. |
A las y los presos: envíen cartas para publicarse en Revolución, ponerse en línea en revcom.us y/o leerse en voz alta en salones, en la calle y en otras partes. | Prisoners: send in correspondence for printing in Revolution, posted online at revcom.us, and/or read aloud in classrooms, on the streets, and elsewhere. |
También debe sugerir a estos usuarios que envíen cartas de protesta a las compañías que fabrican o venden componentes cuyo funcionamiento depende de software que no es libre. | It should also suggest to these users that they send letters of criticism to the companies that make or sell the components that depend on nonfree software to function. |
Información adicional Los huéspedes que envíen cartas o sobres al establecimiento deberán comunicarlo con antelación indicando su nombre, fecha de llegada y contenido de la carta o sobre. | Informaţii importante When sending letters or envelopes to the property, please notify the property directly in advance with your name, arrival date and the contents of the letter or envelope. |
Después de haber comprado su casa hace un par de años en la calle Chestnut, Alfred y Kimberly Vitale puso un buzón de Santa delante de su casa este año para permitir que las familias envíen cartas al Sr. Navidad. | Having purchased their house a couple of years ago on Chestnut Street, Alfred and Kimberly Vitale put a Santa's mailbox in front of their house this year to allow families to send letters to Mr. Christmas. |
