envía cartas
- Ejemplos
Como parte de este mandato, la FDA envía cartas de notificación a compañías advirtiéndoles que están infringiendo la ley y deben parar. | As part of this mandate, FDA sends advisory letters to companies warning that they are breaking the law and must stop. |
Con frecuencia, First Coast envía cartas de aprobación en el término de dos semanas para peticiones que están completas al momento de recibirlas. | First Coast often sends approval letters within two weeks for requests that are complete when they are received. |
Como se describió anteriormente, este proceso puede ser mucho más sencillo si se cuenta con un software que envía cartas personalizadas automáticamente a todas las personas de su lista. | As described above, this process can be made much easier if you have software that automatically prints out a string of personalized letters for all the people on your list. |
Por ejemplo, en 1994 la FDA exigió que el tamoxifeno fabricante Zeneca (ICI una sub-división), envía cartas de advertencia a los profesionales de la salud sobre el aumento del riesgo de cáncer de endometrio y gastrointestinales con el uso de tamoxifeno. | For instance, in 1994 the FDA demanded that the tamoxifen manufacturer Zeneca (an ICI sub-division), issue warning letters to health care practitioners about the increased risk of endometrial and gastro-intestinal cancers with tamoxifen use. |
Envía cartas a organizaciones de los medios de comunicación (y de agencias de viajes) que promueven el sufrimiento de los toros. | Send polite letters to media and (travel) organizations that promote bull suffering. |
Pero mi hermana está casada y me envía cartas muy sinceras. | But my sister's married and she writes to me very frankly. |
Aquí estoy, 28 años, y todavía me envía cartas. | Here I am, 28 years old, and she still sends me cards. |
El no ve a nadie, no recibe llamadas, ni siquiera envía cartas. | He doesn't see anybody, doesn't have phone calls, he doesn't send letters. |
El nuevo minorista online Zady, por ejemplo, envía cartas de agradecimiento con cada pedido. | The new online retailer Zady, for instance, sends handwritten thank you notes with each order. |
Ella sale del hospital viene a mi pueblo me envía cartas, viene a mi casa. | She gets out of the hospital, she comes to my town, she sends me letters, she comes to my house. |
Todo el proceso pasa por RIP Medical Debt, que envía cartas notificando a los beneficiarios que sus deudas han sido perdonadas. | All the processing goes through RIP Medical Debt, which sends letters notifying the beneficiaries their debts have been forgiven. |
Anúnciales la reunión a todos los miembros de la congregación después de la misa o envía cartas y correos electrónicos. | Announce the meeting to the members of the congregation. Make an announcement at mass or send out letters and emails. |
La Corte NO llama, envía correos electrónicos ni envía cartas solicitando dinero o información de identificación personal con respecto al servicio del jurado. | The Court DOES NOT call, e-mail, or send letters requesting money or personal identifying information regarding jury service. |
Julio-agosto de 2013: La Fiscalía envía cartas a las autoridades colombianas sobre las inconsistencias del Marco Jurídico para la Paz y el Estatuto de Roma. | July-August 2013: OTP sent letters to Colombian authorities on the inconsistencies of the Legal Framework for Peace and the Rome Statute. |
En el marco de su mandato, el Relator Especial recibe quejas individuales y colectivas y envía cartas de denuncia y llamamientos urgentes a los gobiernos. | Within his mandate the Special Rapporteur receives individual and collective complaints and sends letters of allegation as well as urgent appeals to Governments. |
El Estado parte señala que el autor envía cartas en serie, con numerosas afirmaciones repetitivas que frecuentemente no están claras, y a veces con pretensiones y acusaciones manifiestamente falsas. | It notes the serial nature of the author's submissions, with numerous repetitive and often unclear assertions and at times blatantly false claims and accusations. |
El Comité de los Derechos del Niño envía cartas al cabo de diez años a los Estados Partes que no han presentado su informe inicial, y los invita a hacerlo en el plazo de un año. | CRC sends letters to States parties, which have not submitted an initial report after 10 years, inviting them to do so within one year. |
El Presidente de la FBE, Lutz Simon, envía cartas de queja al Ministro de Justicia, al Presidente del Gobierno, al Presidente del Tribunal Constitucional y al Rey de España. | The FBE President, Lutz Simon, sends a letter of complaint to the Minister of Justice, the Prime Minister, the President of the Constitutional Court and the King of Spain. |
En Il ragazzo più felice del mondo, donde actúas con tus amigos, intentáis cazar a un fan que envía cartas a autores de cómic italianos haciéndose pasar por un chico de 15 años. | In The Young Fan, which you cast yourself and your friends in, you're hunting for an imaginary fan who sends letters to Italian comic book authors, posing as a 15-year-old boy. |
Es verdad que apoya el plan de paz, es verdad que envía cartas y demás, pero Europa tiene una responsabilidad concreta porque España, país al que pertenezco, y otros países tienen mucho que ver con la situación actual del Sáhara. | It is true that it supports the peace plan, it is true that it sends letters and other things, but Europe has a specific responsibility because my country, Spain, and other countries have a close connection with the current situation in the Sahara. |
