envía ayuda
- Ejemplos
En segundo lugar, la Comisión envía ayuda humanitaria a Chechenia. | Secondly, the Commission sends humanitarian aid to Chechnya. |
El ministerio también envía ayuda financiera a las familias para que puedan hacer un viaje anual para ver a sus maridos y padres en la cárcel. | The ministry also sends financial aid to families so they can make one yearly trip to see their husband and father in prison. |
Y frecuente- mente nos envía ayuda cuando más la necesita- mos. | And He often sends help when we need it the most. |
Si puedes, envía ayuda. | If you can, send help. |
Cuando EE.UU. envía ayuda, lo hace para promover sus intereses económicos y alcanzar ciertas metas políticas y estratégicas. | When the U.S. sends aid, it's done to advance U.S. economic interests and to achieve certain political and strategic goals. |
Equipo Nizkor - Rusia envía ayuda humanitaria urgente a los vecinos de la ciudad de Deir Ezzor. | Equipo Nizkor - Syrian Army on the verge of lifting siege of Deir Ezzor Airport. |
Por eso el envía ayuda en el momento oportuno,a aquellos que se acercan al trono de la gracia. (Hebreos 4:15-16). | Thus He can give grace to help in time of need for those who come to the throne of grace (Hebrews 4:15-16). |
Muchos de los países a los que la Unión envía ayuda sustancial en el marco del Acuerdo de Cotonú integran dichos fondos dentro de sus presupuestos. | Many of the countries to which the Union sends substantial aid as part of the Cotonou framework integrate these funds into their budgets. |
Desde hace varios meses, el Gobierno norteamericano afirma que el Golfo de Fonseca es una de las vías a través de las cuales Nicaragua envía ayuda militar a la guerrilla salvadoreña. | For the past several months, the US government has contended that the Gulf of Fonseca is Nicaragua's channel for sending arms to Salvadoran guerrillas. |
Vuestro AP realmente envía ayuda de terceros para ayudarles cuando lo necesitan y les proporciona la mejor educación que un alma podría tener si tan solo decidieran aceptar la guía. | Your TA really does send third-party help to you when you need it and provides you the finest education a soul could have if only you choose to accept the guidance. |
Es una comunidad salvadoreña residente en Estados Unidos que envía ayuda para el desarrollo de su comunidad de origen. Por lo tanto, se trata de una ayuda de comunidad a comunidad. | It amounts to a Salvadoran community in the United States sending aid for the development of its community of origin and is therefore community-to-community aid. |
Si el desastre es importante, el Comité Nacional de Emergencia envía ayuda en coordinación con la Cruz Roja, el Instituto Guatemalteco de Seguridad Social, organismos bilaterales e internacionales, y representantes de grupos civiles y privados. | If the disaster is major, the National Emergency Committee lends assistance, in coordination with the Red Cross, the Guatemalan Social Security Institute, bilateral and international agencies and representatives of civic and private groups. |
El Señor envía ayuda a sus hijos, no siempre de acuerdo con el agrado de ellos, sino según la necesitan; porque los hombres tienen una visión limitada y no pueden discernir lo que es para su más alto bien. | The Lord sends help to His people, not always as they may choose, but as they need; for men are shortsighted and cannot discern what is for their highest good. |
Jaime trabaja de voluntario para una ONG que envía ayuda a países pobres. | Jaime works as a volunteer for an NGO that sends aid to poor countries. |
¡Envía ayuda! Estamos atrapados adentro. | Send help! We're trapped inside. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!