Resultados posibles:
Ver la entrada paraentronque.
entronque
Presente de subjuntivo para el sujetoyodel verboentroncar.
entronque
Presente de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboentroncar.

entronque

Desvío de la línea telefónica y entronque de líneas eléctricas.
Diversion of the telephone line and connection of power lines.
Ubicado diagonal a Costa Sur entre las Acacias y el entronque de Ciudad Radial.
Located diagonally between the Acacias South Coast and the junction of Ciudad Radial.
Los veré en el entronque.
I'll meet you at the interlock.
El entronque de los largueros laterales se permite solo cuando no hay pérdida de la fortaleza de los mismos.
Rail splicing is permitted only when there is no loss of strength to the rail.
Más aún, el emplazamiento de Guirún en el entronque de las regiones estudiadas en 1980-1995, plantearon otra complicación.
Furthermore, the placement of Guirún at the junction of the 1980-1995 survey regions provided an additional complication.
De igual manera, el desarrollo cultural debe tener un entronque directo con la vida del movimiento comunitario territorial, base del Movimiento Amplio.
Likewise, cultural development must be directly connected to the life of the territorial communal movement, cornerstone of the Broad Movement.
Además simula un acabado continuo, como si estuviera realizada de una sola pieza, gracias al entronque prismático entre patas y sobre.
Furthermore, it simulates a continuous finish, as if it was made of one piece, thanks to its prismatic junction between its feet and top.
A partir de ahí, la protesta recorrió varias manzanas y cerró la céntrica autopista 101, cerca del entronque con la autopista 10.
From there, the protest traveled several blocks and shut down the downtown 101 Freeway, near the 10 Freeway interchange.
Después de pasar por el balneario de Miriti (hay señalización en el lugar), hay un entronque a la derecha, donde se inicia la carretera AM-352.
After passing by the Miriti seaside (road signs available), there is a junction to the right, where highway AM-352 begins.
Es un pequeño paraje a la orilla de la carretera Zihuatanejo Lázaro Cárdenas, a dos kilómetros del entronque del municipio de La Unión, Guerrero.
It is a small spot beside the Zihuatanejo to Lázaro Cárdenas highway, one mile from the road to the town of La Unión, Guerrero state.
Unos pasos más adelante, en el entronque con la avenida principal, se encuentra la pulpería A Tasca y el restaurante-bar Bellavista, de precios asequibles.
A few paces further ahead, at the junction with the main road, they will find Pulpería A Tasca and the restaurant-Bar Bellavista, with affordable prices.
Tomando el señalamiento de este lugar sobre la super carretera y a solo 2 km del entronque se encuentra el templo y ex-convento de San Juan Bautista.
Taking the marking of this place on the super highway and only 2 km from the junction is the temple and ex-convent of San Juan Bautista.
La solución dada para el entronque de las dos bóvedas de cañon perpendiculares, denota la sobrada perfección de los arquitectos y también de los canteros romanos.
The solution found for the intersection with the two perpendicular barrel vaults shows the good experience of Roman architects and quarry men.
Cuando llegué al entronque en el que empezaría a descender, me tomé un respiro a la sombra de los árboles para recuperar un poco el aliento.
When I arrived to the crossroad where my descent was supposed to start I took a break under the trees shade to recover my breath.
La avenida Zavaleta que pasa frente hasta la Municipalidad de Escazú hasta el entronque con la calle San Miguel, transitará en un solo sentido de oeste a este.
The Zavaleta avenue that passes in front of the Municipality of Escazú to the junction with San Miguel Street, will travel in a single direction from west to east.
Por el libramiento de tránsito a Cd. Mante, a 200 metros del entronque con la carretera 85 a Cd. Valles, esta el acceso a estos dos hermosos parajes.
On the loop highway, 200 meters with the junction to Highway 85 to Cd. Valles, you will find the best acces road to these beautiful places.
El espíritu esclarecedor e intrépido de este trabajo ha encabezado una investigación intensa y amplia en un intento por concebir una arquitectura humana que entronque con las tradiciones esenciales de Oriente y Occidente.
The enlightened and intrepid spirit of this body of work has spearheaded an intense and expansive investigation–an attempt to conceive a humane architecture rooted in essential traditions from East and West.
Diagrama unifilar en media tension para el entronque de cinco derivadores tipo j4 3f 15 kv; para la alimentacion de subestaciones tipo pedestal; cuadro de dispositivos; cedula de cableado; descripcion de materiales.
Single-line diagram in medium voltage for the connection of five shunters type j4 3f 15 kv; for the feeding of pedestal substations; box of devices; wiring card; description of materials.
Por esta razón, ejercicios de evaluación de conocimientos o pruebas de suficiencia que carecen de un claro entronque con reflexiones y políticas mayores son de muy poca utilidad si lo que preocupa son los aprendizajes.
For this reason, knowledge assessment exercises or aptitude tests that lack a definite connection with serious reflection and broader policies are not of much use with regard to learning.
Localizada en el extremo poniente, su acceso es posible por camino de terracería, partiendo desde el entronque a Santa María Huatulco, o bien, por vía marítima, desde la playa Santa Cruz.
It is to the western side, and access is possible only by travelling on a dusty, unpaved road from the Santa Maria Huatulco junction or by sea, from Santa Cruz Beach.
Palabra del día
el tejón