entronizar
- Ejemplos
Se entronizó a Shuja Shah Durrani y los soldados británicos tomaron cuarteles. | Shuja Shah returned and was proclaimed emir by the British. |
El niño, el decimoséptimo Karmapa se entronizó en Tibet, y fue oficialmente reconocido por el Dalai Lama. | The boy 17 th Karmapa was enthroned in Tibet, and the Dalai Lama recognized him officially. |
El 23 de Mayo de 1971 D. José Maria García Lahiguera, arzobispo de Valencia, la bendijo y entronizó de nuevo en San Juan del Hospital. | The 23 May 1971 D. José Maria García Lahiguera, Archbishop of Valencia, He blessed and enthroned again in San Juan del Hospital. |
Fue aquí donde se introdujo el sistema dual de gobierno en el siglo XVII y en 1907 entronizó al primer rey Gongsar Ugyen Wangchuck. | It was here that the dual system of government was introduced in the 17th century and in 1907, enthroned the first King Gongsar Ugyen Wangchuck. |
Su Santidad me entronizó como el Sakyong, y una de sus últimas actividades públicas fue confirmar y entronizar a Khandro Tseyang como Sakyong Wangmo. | His Holiness enthroned me as the Sakyong, and one of his last activities was his confirmation and enthronement of Khandro Tseyang as the Sakyong Wangmo. |
Somoza entronizó el poder en torno a esta clase. Prueba de ello es que la inmensa mayoría de los diputados del somocismo provino de los sectores bajos. | Somoza enthroned is power around this class, evidenced by the fact that the immense majority of Somocista legislators came from low sectors. |
Su Santidad Penor Rinpoche reconoció al Sakyong como Mipham Rinpoche y le entronizó como Sakyong en 1995, y a la Sakyong Wangmo en 2008. | His Holiness Penor Rinpoche recognized the Sakyong as Mipham Rinpoche and conferred the Enthronement of the Sakyong in 1995, and the Sakyong Wangmo in 2008. |
Bharata veneró los pies divinos del Señor Rama y tomó Sus sandalias, las que entronizó como representantes de Rama; se consideró el virrey de las sandalias. | Bharata worshipped the divine feet of Lord Rama and took His sandals which he enthroned as Rama's representatives; he regarded himself as the viceroy of the sandals. |
Escrita por el líder del LSSP, Colvin de Silva, la nueva constitución exaltó aún más el estatus privilegiado de cingalés y entronizó al budismo como la religión del estado. | Authored by LSSP leader Colvin de Silva, the new constitution further exalted the privileged status of Sinhala and enthroned Buddhism as the state religion. |
De la misma manera que los bolcheviques se entronizó al lanzar a los mouzhiks en la misma noche del 25 de octubre la tierra de los monasterios y las grandes explotaciones. | In the same way the Bolsheviks enthroned themselves by tossing to the mouzhiks on the very night of October 25 the land of monasteries and large holdings. |
O para decirlo aún más claramente: no critique, como arzobispo emérito ahora, los daños y perjuicios que entronizó como arzobispo para evitar, de reparación y, buena ocurrencia, Reprimir y sancionar la. | Or to put it even more clearly: do not criticize, as Archbishop Emeritus now, those damages that enthroned as Archbishop to avoid, repair and, good occurrence, Suppress and punish. |
O sea, que el mensaje debe leerse al revés: vencido por la Resistencia, Estados Unidos tiene que retirarse; pero no puede hacerlo sin perder su credibilidad, a no ser que logre orquestar un pedido en ese sentido del gobierno títere que entronizó. | So the message should be read the other way around: overcome by Resistance, the US has to retreat; but it cannot do it without losing its credibility unless the US manages to orchestrate, in this sense, a request from the puppet government it entrenched. |
Vio entonces como se entronizó el desencanto cuando sus padres y muchos otros comprendieron que Castro estaba erigiendo una tiranía. | He then saw disillusionment set in when his parents and many others realized Castro was building a tyranny. |
