Resultados posibles:
entristecía
entristecía
entristecer
Al final, nadie le quería, y eso le entristecía. | In the end, nobody wanted him, and that made him sad. |
Le entristecía mucho la idea de envejecer. | He was very saddened by the idea of getting old. |
¿Cómo podía decirle que la escuela me entristecía? | How did a tell you that the school made me sad? |
Esto entristecía a Daniel, así que el oro. | This grieved Daniel, so he prayed. |
Siempre le entristecía, pero hoy parecía que le hacía sentir mejor. | It had always saddened him, but today it seemed to make him feel better. |
Vez tras vez, él entristecía al Espíritu. | Time and again, he quenched the Spirit. |
Solo me entristecía una cosa: haber esperado tanto. | Only one thing saddened me: having waited so long to do this. |
Me entristecía pensar en lo que me faltaba. | It just made me sad thinking about what I missed and... |
Le entristecía ver tan pocos. | It saddened him to see so few. |
Así que cuando lo visitaba siempre entristecía recordando memorias del pasado. | So when I visited there I always became sad recalling memories of the past. |
Ello la entristecía. Nadie se le acercaba. | This made her very sad, no one would come near her. |
Me entristecía cuando decía eso. Yo no sabía lo que quería decir. | It made me sad when he said that. I didn't know what he meant. |
Se entristecía por los resultados de su pecado, no por el pecado mismo. | He sorrowed because of the results of his sin, but not for the sin itself. |
Eso me entristecía y me hacía dudar de mí misma. | It kind of made me sad and kind of made me like doubt myself. |
Le pregunté a Patrick si le entristecía guardar el secreto. | I asked Patrick if he felt sad... that he still had to keep it a secret. |
Y esto le entristecía. | And this saddened him. |
Me entristecía que ella actuara como si ya no me necesitara. | It made me sad that she acted like she didn't need me anymore! |
En realidad, me entristecía el estado vital de gente Que ha olvidado el mundo de las almas. | In reality, I was sad at people's state of life that has forgotten the world of souls. |
Y esto entristecía a su dolorido padre que pensaba que él había nacido en una mala hora. | And it grieved his father sore, for he thought that he was born in an evil hour. |
¿Me preguntó que me entristecía? | He asked me what was distressing me. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!