Imperfecto para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboentretener.

entretener

Mientras pastaban el ganado, se entretenían jugando a las cartas.
While cattle grazed, they entertained themselves playing cards.
¿Así los entretenían en la Gran Guerra? Ya está.
Did you entertain them with that in the Great War?
Inicialmente, se trataba de un juego de siervos, que se entretenían de esta manera.
Initially, it was a game of serfs, who entertained themselves in this way.
Un barrio conocido caracteriza por la abundancia de burdeles y prostitutas que entretenían a los permisos.
A notorious neighborhood characterized by the abundance of brothels and prostitutes who entertained for permissions.
En el Universo 13, dos guerreros se entretenían comentando la pelea que veían.
In Universe 13, two warriors, amused since the tournament began, commented on the fighting they saw.
Además, los prisioneros se entretenían con canto y música en sus breves momentos de tiempo libre.
In addition, the prisoners entertained themselves with singing and music in their small allocations of free time.
Cuando no existía la televisión, ni nada por el estilo, se entretenían muchísimo de esa forma.
When there was no television, or anything like that, much entertained that way.
El escenario allí era magnífico con algunos botes coloridos y niños a lo lejos que se entretenían en el mar.
The stage there was magnificent with some colorful boats and children in the distance that were entertaining in the sea.
Los soldados se entretenían escuchando la radio, jugaban Patria, el crédito local y Rosario Central.
The soldiers were whiling away the time listening to the radio; the local team Patria and Rosario Central were playing football.
Los tres se entretenían simplemente en las numerosas mordeduras de serpientes que acababan de tener lugar en esta localidad.
The three of them were simply conversing about the many serpent bites that had occurred in that region.
Atacando junto con los Flame-armored Skeletons, procedí a combatir a uno de los dragones mientras los esqueletos entretenían al otro.
Charging alongside the Flame-armored Skeletons, I proceeded to engage one of the dragons while the skeletons held the others off.
Si algo caracteriza a Dinamarca es la buena conservación de su historia y antiguos edificios, donde los burgueses y la nobleza se entretenían.
If anything characterises Denmark, it is the good preservation of its history and old buildings, where the bourgeoisie and the nobility were entertained.
Existen testimonios de que creó a unos músicos mecánicos que entretenían al público tocando el arpa, las flautas y las panderetas.
Accounts have been recorded of him creating mechanical musicians which entertained the public by playing the harp, a flute, and tambourines.
Aún puedes contemplar las gradas donde se sentaban los romanos y se entretenían viendo carreras de cuadrigas o violentas luchas entre gladiadores y leones.
You can still see the rows of seats where the Romans sat and enjoyed themselves watching chariot races or violent battles between gladiators and lions.
Después de una exquisita comida, todos los empleados de la compañía tuvieron la oportunidad de compartir mientras los niños se entretenían en el patio de juegos del recinto.
After an exquisite meal, all employees of the company had the chance to mingle while children entertained themselves in the venue's playground.
En este sentido, una importancia particular a las habitaciones de Eleonora, sus damas, sus pequeños príncipes y sus actividades que los entretenían todos los días.
In this sense, an emphasis is placed on the rooms of Eleonora, her ladies, the Princes and the activities that enlivened every day.
Bajo el sol de otoño nuestros payasos-médicos nos entretenían, nos unimos al personal sanitario, a los pacientes, a los sindicatos y a los ciudadanos inquietos.
We were entertained in the autumn sunshine by our clown doctors, and joined together with healthcare workers, patients, trade unionists and concerned citizens.
Puede parecer inmoral, pero nada novedoso; se sabe que Vladimir Ilich Lenin y su esposa Nadiezhda Konstantinova Krupshaya, paseaban, vivían, y se entretenían con Elizabeth D'Herenville (Inessa).
It may seem immoral, but it's nothing new; it is known that Vladimir Ilyich Lenin and his wifeNadezhda Konstantinovna Krupskaya, went with, lived with, and were entertained by Elizabeth D'Herenville (Inessa).
En Twitter, por ejemplo, la pauta general era que la mayoría de la gente utilizaba esta red social para seguir a personas que ya pertenecían a su ámbito o esfera social, o que les entretenían.
On Twitter, for example, the rough pattern was that most people used their social media to follow people who were already in their domain or social sphere, or who entertained them.
En los años 1100, la Rue du Faubourg Saint Antoine se convirtió durante siglos en un mercado en el que se vendían pasteles (incluido el famoso pan de jengibre del bazar) y donde los acróbatas entretenían a las masas.
In the 1100s, the Rue du Faubourg Saint-Antoine became the site of a centuries-long marketplace, where pastries–including the bazaar's famous gingerbread–were sold and acrobats amused the masses.
Palabra del día
oculto