entretejidas

Popularity
500+ learners.
Desde sus ramas a veces es posible hacer escobas entretejidas.
From its branches it is sometimes possible to make interwoven brooms.
La segunda capa es una mezcla inteligente de fibras entretejidas.
The second layer is a clever blend of inter knit fibers.
Las rayas entretejidas se conocen por el nombre de sett.
The interwoven stripes are known as a sett.
Miles de razones sociales, políticas económicas e históricas entretejidas, generan esta realidad.
Thousands of intertwined social, political economic and historical reasons generate this reality.
Lisa Loomer: Bueno, muchas están entretejidas en la obra.
Lisa Loomer: Well, a lot those stories are woven into the play.
Muchas datan de decenas de siglos atrás, profundamente entretejidas con las costumbres sociales.
Many go back tens of centuries, deeply ingrained in social custom.
Estas energías ardientes están entretejidas, estando recíprocamente tensadas en el proceso de creatividad.
And these fiery energies are intertwined, being reciprocally tensed in the process of creativeness.
Las hebras de luz no estaban entremezcla das o entretejidas.
The filaments were not intermingled or entwined.
Con esto quiere decir que la instrucción intelectual y la religiosa deben estar entretejidas.
He means that intellectual and religious instruction must be interwoven.
Las muchas capas de Tiempo y Espacio no estaban entretejidas como lo están ahora.
The many layers of Time and Space were not intertwined as they are now.
Las dos están indisolublemente entretejidas entre sí.
The two are inseparably woven together.
Hay líneas entretejidas en el papel ecg, que forman muchas cuadrículas pequeñas muy estándar.
There are interweaved lines on the ecg paper, which form many very standard small grids.
Varias ediciones aparecieron, entretejidas a partir de los textos bíblicos y lo que dice la tradición.
Various editions appeared, woven from biblical texts and sayings of the tradition.
De ahí la red de leyendas entretejidas en el trabajo de Clairvision, íntimamente integradas con música.
Hence the web of legends woven into the Clairvision work, closely integrated with music.
¡Oh, son bellas! Están todas entretejidas, casi como la corona de espinas, pero de rosas.
They're all woven together, almost like the crown of thorns, but of roses. Beautiful! Oh!
Están todas entretejidas, casi como la corona de espinas, pero de rosas. ¡Bella! ¡Oh!
They're all woven together, almost like the crown of thorns, but of roses. Beautiful! Oh!
Sus historias personales están entretejidas con la historia de la crisis internacional que buscan resolver.
Their personal histories are tightly interwoven with the history of the international crisis they now seek to resolve.
El rosario está hecho de madera roja y las cuentas están entretejidas por una fina cuerda.
The Rosary is made with red wood and the beads are held by a delicate cord.
Estas dos relaciones estaban inexorablemente entretejidas.
They were inexorably intertwined.
Según él, solo existe el ser humano, cuyas experiencias están interconexionadas, entretejidas y son pertinentes.
According to him, there exists only the human being, all of whose experiences are interconnected, entwined, relevant.
Palabra del día
el edredón