entretanto

Una nueva fuerza ha surgido entretanto en Oriente Medio.
A new force has arisen meanwhile in the Middle East.
En el entretanto, han divertido conocer a su nueva exobrain.
In the meantime, have fun getting to know your new exobrain.
El propietario entretanto vendió el edificio a otra persona.
The owner meanwhile sold the building to another person.
Y entretanto, quiero que te alejes de mi hombre.
And in the meantime, you stay away from my man.
Sin embargo, existen otros cambios importantes que han acontecido entretanto.
However, there are other important changes which have occurred in the meantime.
He recibido más de esas cartas en el entretanto.
I have received more such letters in the meantime.
¿Cómo usted va a pagar las cuentas en entretanto?
How are you going to pay the bills in the meantime?
Sí, y entretanto, intenta no perder el juego.
Yeah, and meanwhile, try not to lose the game.
Pero entretanto, esta es una lista de sus bienes asegurados.
But in the meantime, that's a list of your claimed insurable property.
Bisbiseo, entretanto, y gritos sofocados más allá de la puerta.
Whispers, meanwhile, and chocked screams beyond the door.
Hay, entretanto, una razón para mencionarle a ella aquí.
There is, however, a reason for mentioning her here.
En el entretanto, dar a la extensión de un intermediario.
In the meantime, give the extension a go.
¿Qué le está haciendo a mi esposa, entretanto, hasta que lo atrapen?
What's he doing to my wife, meantime, till you catch him?
La Unión Europea, entretanto, debería concentrarse en apoyar y dirigir la innovación.
The European Union, meanwhile, should concentrate on supporting and guiding innovation.
Eso es lo que exactamente ha pasado entretanto.
That is exactly what has happened in the meantime.
Las existencias de cereales en la UE se han reducido entretanto.
Cereal stocks in the EU have been reduced.
La Comisión, entretanto, ha pedido más tiempo.
The Commission, meanwhile, has asked for more time.
Pero entretanto, vivimos en este mundo.
But in the meantime, we live in this world.
Pero entretanto, la huella es bastante buena.
But in the meantime, the print's pretty good.
Parada puede llegar entretanto 5 minutos.
Stop can be reached in the meantime 5 minutes.
Palabra del día
el hombre lobo