entregábamos
entregar
No, simplemente empezó a suceder cuando lo entregábamos en dos semanas. | No, it just started happening where we would do it in two weeks. |
Mientras entregábamos los caballos, sentimos que todavía teníamos ganas de más. | As we left the horses, we still felt in the mood for more. |
Les entregábamos medicamentos, a pesar de que estábamos bloqueados en la Sierra Maestra. | We would give them medical supplies, despite the fact that we were blockaded in the Sierra Maestra. |
No entregábamos trabajos ni teníamos que dar exámenes: nuestro trabajo consistía simplemente en absorber sus reflexiones. | We submitted no papers and took no exams: our job was solely to absorb his insights. |
Se lo entregábamos y él nos lo devolvía corregidos con una cuartilla con comentarios escritos a máquina. | We delivered it to him and he gave it back to us corrected with a cuartilla with comments written to machine. |
Sí, bueno, he estado reemplazándole, y el asunto es, que algunas personas a las que entregábamos comidas desaparecieron. | Yeah, well, I've been filling in for him, and the thing is, some of the people he provided meals for went missing. |
Mientras entregábamos los caballos, sentimos que aún nos quedaban ganas de otro paseo, de volver a vivir esta experiencia. | As we left the horses, we felt in the mood for another ride. We wanted to enjoy this experience once again. |
Y el Prof. Ashby dijo que si no lo entregábamos anoche, teníamos que llevarlo en persona antes de las 10:00 A.M. | And Professor Ashby said if we missed the deadline last night, we had to bring our film on a flash drive in person before 10:00 A.M. |
Bajamos con el equipo nuevo a la tienda y querían cobrarnos uno, a pesar de que nosotros entregábamos otro! | We went down with the new equipment to the store and they wanted to charge us one, even though we delivered another one! |
Dictamos: que en 1963, desplazábamos a la población, asesinábamos a prisioneros, entregábamos a prisioneros a otros para que los torturaran. | We find: that in 1963, we were displacing population, we were murdering prisoners, we were turning prisoners over to somebody else to be tortured. |
Cuando llegábamos a la fábrica recibíamos los uniformes de los trabajadores salientes y cuando terminábamos nuestro turno entregábamos nuestros uniformes a los trabajadores del turno que comenzaba. | When we arrived at the factory we got a uniform from outgoing workers, and when we finished our shift we handed over our uniform to incoming shift workers. |
Demostrábamos que con nuestro dispositivo podíamos explicar muchos conceptos de física, y debido a que les entregábamos un puntero láser modulado, podían hacer proyectos similares con sus propias clases. | It demonstrated how much physics can be explained with our device; and because we presented them with their very own modulated laser pen, they could do similar demonstrations with their own classes. |
Todo lo que cosechábamos lo entregábamos a mi madre que llevaba a cabo un simple acto de cocina imaginativa y vendíamos el resto al lado de la carretera. | All that we picked would be handed to my Mum to create a simple creative act of cooking and the rest sold on the side of the street. |
Entregábamos nuestras traducciones por fax, en rollos de papel térmico, por correo y con disquetes. | We delivered our translations by fax, on rolls of thermal paper, by post, or on a floppy disk. |
Entregábamos las viviendas a sus ocupantes, arreglando previamente una serie de situaciones irregulares que arrastraba el BAVINIC. | We gave the housing units to their occupants, after working out a series of irregular situations BAVINIC had faced. |
Entregábamos a la Cruz Roja Internacional a los soldados y oficiales capturados en cada batalla, ocupando solo sus armas. | The soldiers and officers captured in battle were released to the International Red Cross; we only kept their weapons. |
Entregábamos unos documentos de adjudicación y con ellos la gente tenía ya su lote en las urbanizaciones progresivas que hicimos por toda Nicaragua. | We gave people documents of adjudication, and with that, they had their lots in the progressive urbanizations we started all over Nicaragua. |
Hace algunos días os entregábamos dos herramientas para un mejor control parental del uso infantil de internet. | A few days ago, we were updating two new tools to improve parental control about the infantile use of the Internet. |
Querían decirnos que si no nos entregábamos, éramos como animales del monte y que si nos entregábamos nos convertiríamos en personas. | They tried to tell us that if we didn't give ourselves up we were like forest animals and if we did give ourselves up we would become people. |
Al final de cada sesión les entregábamos una ficha de retroalimentación y les pedíamos que anotaran un par de frases que describieran su respuesta a esa sesión. | At the end of each session, we handed out feedback forms and asked the teachers to write a few sentences describing their response to that session. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!