entreat
- Ejemplos
He has been calling and urging, commanding, entreating, pressing and encouraging, to get them to take hold. | Ha estado llamando, urgiendo, ordenando, implorando, presionando y animando, para que lo hagan. |
We went shouting anti-Government slogans and entreating passers-by to join us. | Ibamos gritando consignas en contra del gobierno y llamando a los que nos encontrábamos para que nos uniera. |
Imagine the sleepless Krylenkos, watching the regiments, hurrying from place to place, arguing, threatening, entreating. | Hay que imaginarse en los regimientos a los Krylenkos aporreados de cansancio, corriendo de un lugar a otro, discutiendo, amenazando, suplicando. |
So, beloved, we need to be earnestly entreating the Lord on behalf of our children and on behalf of our loved ones. | Así que, amados, tenemos que estar suplicando fervientemente al Señor por nuestros hijos. y en favor de nuestros seres queridos. |
The Great Clan mons were here as well, along with kanji entreating the blessing of the blessed ancestors in Yomi. | Los anagramas de los Grandes Clanes también estaban allí, junto a los kanji que rogaban las bendiciones de los benditos ancestros de Yomi. |
Join us in entreating our Lady of Guadalupe, the patroness of the Americas, for help and wisdom as we embrace our new neighbors. | Únanse a nosotros en pedirle a nuestra Señora de Guadalupe, la patrona de América, para dar ayuda y sabiduría cuando recibamos a nuestros nuevos vecinos. |
The Great Clan mons were here as well, along with kanji entreating the blessing of the blessed ancestors in Yomi. | Los anagramas de los Grandes Clanes también estaban allí, junto a los kanji que rogaban las bendiciones de los benditos ancestros de Yomi. Respiró hondo, olió levemente a incienso, y cerró los ojos para meditar. |
Ministers should follow up their public labors by private efforts, laboring personally for souls whenever there is an opportunity, conversing around the fireside, and entreating souls to seek for those things which make for their peace. | Los pastores debieran continuar los esfuerzos realizados en público mediante trabajo privado y personal efectuado en favor de las almas toda vez que se presente una oportunidad, conversando en el hogar e instando a la gente a buscar las cosas que contribuyen a proporcionarles paz. |
Before entrusting an infant to the hammock, the midwife routinely strikes the hammock, alternately warning and entreating its spiritual guardians to protect the child from harm and keep it from falling out of the hammock. | Antes de colocar a un niño en la hamaca, la madre, por costumbre, golpea la hamaca, advirtiendo y rogando a los guardianes espirituales del niño que lo protejan de cualquier daño y que no lo dejen caer. |
Sometimes people look at you with wide, entreating eyes. | A veces te encaran con esos ojos hondos, suplicantes. |
Anxious to save this soul, they visited her often, entreating her to change her way of life, but in vain. | Ansiosas por salvar esa alma, la visitan con frecuencia, suplicándole que cambie de vida, aunque en vano. |
Therefore, dear children, I am entreating you to pray, so that through prayer you would allow me to help you. | Por eso, queridos hijos, Yo deseo que ustedes oren para que, por medio de la oración, me permitan ayudarles. |
The 24th of Adar is the Yahrtzeit of Rav Yitzchak Meyer of Alesk, originally from Belz: A woman came to the Belzer Rebbe entreating him to pray for her. | El 24 de Adar es el de Rav Itzjak Iortzait Meyer, de Alesk, originario de Belz: Una mujer se acercó al Rebe Belzer rogándole que orara por ella. |
The songs, rhythms and dances are actually calculated to entreating the orishas to come down so that we may be blessed by their counsel, cleansings and their sheer presence. | Las canciones, ritmos y bailes son realmente una suplica deliberada a los orishas para que bajen y nos bendigan con sus consejos, limpiezas y su mera presencia. |
So, I would just encourage you in every one of these cases, there was earnest entreaty on the part of those who loved that person and brought them to the Lord, earnestly entreating. | Así que, yo solo los animaría. En cada uno de estos casos hubo un ruego ferviente, por parte de aquellos que amaban a esa persona y los llevaron al Señor: una súplica ferviente. |
These are good reasons for remonstrating with him, or reasoning with him, or persuading him, or entreating him, but not for compelling him, or visiting him with any evil in case he do otherwise. | Estas son buenas razones para discutir, razonar, persuadir, suplicar, pero no para obligar ni tratar con maldad en caso de que se decida actuar de otra manera. |
These are good reasons for remonstrating with him, or reasoning with him, or persuading him, or entreating him, but not for compelling him, or visiting him with any evil, in case he do otherwise. | Estas son buenas razones para discutir con él, o razonar con él, o persuadirle, o suplicarle, pero no para obligarle o tratarle sin alguna maldad en caso de que lo hiciera de otra manera. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!