entreaty

Popularity
500+ learners.
Usually it acts much stronger than the requests and entreaties.
Por lo general, actúa mucho más fuerte que las peticiones y ruegos.
Listen to their entreaties and warnings, and do not choose reckless associates.
Escuchad sus súplicas y advertencias, y no elijáis amistades temerarias.
They came to Moses with their confessions and entreaties.
Muchos se acercaron a Moisés para hacerle sus confesiones y súplicas.
By their entreaties, have mercy upon us all.
Por sus ruegos, ten misericordia de todos nosotros.
But her people perverted the truth, and despised all entreaties and warnings.
Pero su pueblo pervirtió la verdad, y despreció todos las súplicas y advertencias.
But entreaties and exhortations are given in vain.
Pero es en vano que les dirijan súplicas y exhortaciones.
The poor useth entreaties; but the rich answereth roughly.
El pobre habla con ruegos; Mas el rico responde durezas.
We are not here to make threats... merely entreaties.
No estamos aquí para amenazar solo para rogar.
But despite her entreaties, she was rejected.
Sin embargo, a pesar de sus súplicas, es rechazada.
But his entreaties were in vain.
Pero sus intentos fueron en vano.
But their entreaties were in vain.
Pero sus súplicas fueron vanas.
Listen to her entreaties and those of Your saints on our behalf.
Escucha su intercesión por nosotros y la de todos tus santos.
How effective such entreaties are, is another question.
¿Qué tan efectivos son esos ruegos, es otra cuestión?
Our very dear brothers and sisters: Witness how the Beloved One has answered our entreaties.
Nuestros muy queridos hermanos y hermanas: Atestigüen cómo el Bienamado ha respondido a nuestras súplicas.
Priestley declined their entreaties, hoping to avoid political discord in his new country.
ÉL disminuyó sus ruegos, con la esperanza de evitar desentendimientos políticos en este nuevo país.
Night after night, throughout the doomed land, their cries and entreaties arise.
Sus clamores y ruegos se oían noche tras noche por toda la tierra sentenciada.
But his entreaties were denied.
Pero sus ruegos fueron inútiles.
Lebanon, with its large Shia community, became a favourite target of Teheran's entreaties.
Líbano, con su amplia comunidad chií, se convirtió en un blanco predilecto de los deseos de Teherán.
No human lips ever poured out more tender entreaties to the wanderer than does He.
Jamás labios humanos han dirigido invitaciones más tiernas que él al extraviado.
Relentless, the daughter prevails; her parents cave in to her entreaties and reasonings.
Al no darse por vencida, la hija prevalece; sus padres se rinden a sus súplicas y razonamientos.
Palabra del día
barrer