entreabrir
Pueden actuar con rapidez y entreabrir las puertas del diálogo. | They can move quickly and they can wedge open the doors of dialogue. |
Se puede entreabrir con otro cuarto. | Can be combined with another room. |
Para aliviar en algo las tensiones, el gobierno egipcio ha decidido entreabrir temporalmente la frontera. | To release the tension, the Egyptial government has decided to partially open the border temporarily. |
Es deseable entreabrir la portezuela del armario que sea apoyado el aflujo constante del aire. | It is desirable to slightly open a case door that the constant air flow was supported. |
Tiene que entreabrir la puerta, como el compactador pone en order automáticamente dentro de la puerta. | It is necessary to slightly open a door as the sealant is automatically cleaned in a door. |
Había que entreabrir ante ellas aunque no fuera más que la apariencia de una perspectiva de paz. | It was necessary to give them at least a peep at the prospect of peace. |
Si esto no consigue después de algunas tentativas, es posible presionar el pedal del acelerador para un poco entreabrir de estrangulación zaslonku. | If it is not possible after several attempts, it is possible to press an accelerator pedal a little to slightly open throttle zaslonku. |
No le invitamos a hacernos por los parisienses, y queremos entreabrir el misterio de la elegancia de las habitantes de Galia, enriquecer su propio estilo, perfeccionar el gusto. | We do not suggest you to become Parisians, and we want to slightly open secret of elegance of inhabitants of Gallia, to enrich your own style, to improve taste. |
Cuando yo tuve que identificar su cuerpo en el depósito de cadáveres del hospital me puse tan débil que no podía mantenerme en pie; ni podía entreabrir los ojos para ver su cara. | When I had to identify his body in the hospital morgue I became so weak I couldn't stand; nor could I pry my eyes open to look at his face. |
Sí-sí, gracias al Internet podemos un poco entreabrir la cortina podiumnogo zakulisya y prácticamente un mes antes de la demostración estimar algunos modelos de la colección debutante Jeremy Scott para Moschino. | Yes, thanks to the Internet we can slightly open a little bit a veil of a podiumny behind the scenes and practically a month before display estimate some models from a debut collection of Jeremy Scott for Moschino. |
Se les empezaron a entreabrir se solo hace pocos siglos cuando algunas tribus alcanzaron el estadio en que los sistemas politeístas confusos admitieron las primeras manifesta cio nes de la espiritualidad. | The possibility arose for them again only a few centuries ago in connection with the fact that some tribes had reached the stage where their hazily formulated polytheistic systems became capable of assimilating the first manifestations of spirituality. |
Al entreabrir la ventana entró un viento muy frío y por eso la cerré. | When I half-opened the window a very cold breeze came in so I closed it. |
Cuando la parte superior del producto se pondrá colorado ligeramente, es necesario con precaución entreabrir duhovochnyy el armario y cubrir con su pastelería por la laminilla. | When the top part of a product slightly is reddened, it is necessary to slightly open carefully a dukhovochny case and to cover it with a confectionery foil. |
Cada uno nosotros tarde o temprano apetece aunque a instante entreabrir schelochku en el futuro nebuloso para conocer que nos promete: ¿el amor, los sueños que se han realizado o, puede, algo completamente otro? | Each of us wants though for an instant to slightly open a shchelochka in the foggy future sooner or later to learn that it promises to us: love, the come true dreams or, maybe, something absolutely other? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!