Resultados posibles:
entrañase
-I entailed
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verboentrañar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verboentrañar.
entraña
Imperativo para el sujetodel verboentrañar.

entrañar

En el supuesto de que el nuevo protocolo no entrañase compromisos sustantivos adicionales para los Estados Partes, lo más conveniente sería acordar un procedimiento simplificado de entrada en vigor.
Under the assumption that the new protocol would not involve additional substantive commitments for States parties, it would be most efficient to agree on a simplified procedure for entry into force.
Se mostró cauteloso ante la opinión de que un nuevo conjunto de circunstancias entrañase automáticamente un mayor nivel de reposición y destacó la necesidad de que la reposición se basara en estimaciones realistas.
He cautioned against the view that a new set of circumstances automatically implied a higher level of replenishment and highlighted the need for the replenishment to be based on realistic estimates.
Si yo creyera que un embrión tiene los mismos derechos humanos que un niño o que un adulto, es evidente que no sería partidario de nada que entrañase la destrucción de la vida humana.
If I thought that an embryo had the same human rights as a child or an adult human being, I would not, of course, not be in favour of anything that meant the destruction of human life.
En abril de 1999 la División de Adquisiciones revisó los procedimientos que se utilizaban para una adquisición que entrañase solicitudes de propuesta.
In April 1999 the Procurement Division revised the procedures used for procurement involving requests for proposals.
Se debería prever un plazo mínimo de 48 horas entre la presentación y la votación de una propuesta que entrañase gastos a fin de permitir que el Secretario General preparara y presentara la correspondiente exposición de las consecuencias administrativas y financieras.
A minimum of 48 hours should be allowed between the submission and the voting of a proposal involving expenditure in order to allow the Secretary-General to prepare and present the related statement of administrative and financial implications.
No obstante, la CDI decidió reformular la disposición en forma de una cláusula de exclusión general a los efectos de que ningún Estado pudiese hacer valer una circunstancia que excluyese la ilicitud respecto de una conducta que entrañase una violación de una norma imperativa.
However, the Commission had decided to recast the provision in the form of a general exclusion clause to the effect that no State could rely upon a circumstance precluding wrongfulness in respect of conduct which violated a peremptory norm.
Al examinar la apelación presentada por los Estados Unidos, el Órgano de Apelación consideró que el Grupo Especial no estableció debidamente que la segunda disposición relativa a la ubicación entrañase una condición de facto que exigiese el empleo de productos nacionales con preferencia a los importados.
In addressing the appeal by the United States, the Appellate Body considered that the Panel did not properly establish that the Second Siting Provision entails a de facto condition requiring the use of domestic over imported goods.
A fin de captar IED -incluida la IED Sur-Sur- y participar en las cadenas de valor de la producción, los países habían de garantizar un entorno seguro y estable para la inversión, que entrañase facilitar la realización de actividades empresariales y reducir los costos de las transacciones.
In order to attract FDI - including South-South FDI - and participate in global production value chains, countries needed to ensure a secure and stable investment environment, with ease of doing business, so as to reduce transaction costs.
Palabra del día
permitirse