Resultados posibles:
entorpecía
Imperfecto para el sujetoyodel verboentorpecer.
entorpecía
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboentorpecer.

entorpecer

La brecha entre esas dos funciones entorpecía la labor en ambas partes.
The gap between these two roles hampered work on both sides.
Entonces eliminé la evidencia de lo que me entorpecía.
And then I eliminated the evidence of what I'd done.
Esa situación entorpecía los esfuerzos en pro de la paz y la reconciliación.
This situation complicated efforts towards peace and reconciliation.
Un estado placentero potenciaba algunos tipos de funcionamiento pero entorpecía otras.
Being in a pleasant mood boosted some kinds of performance but impaired other kinds.
Se ha arreglado un problema con el Plymouth Barracuda que entorpecía la creación de diseños.
Fixed an issue on the Plymouth Barracuda that would cause inconstancies with wrap creation.
Desde las primeras llamadas, Juan Miguel se dio cuenta de que alguien en Miami entorpecía las conversaciones telefónicas con su hijo.
From those initial calls, Juan Miguel realized that someone in Miami was hindering his phone conversations with Elián.
Subrayó que la paz dependía del imperio de la ley, y que la delincuencia perjudicaba y entorpecía el desarrollo sostenible.
He stressed that peace depended on the rule of law and that crime harmed and hindered sustainable development.
Muchas organizaciones de derechos humanos manifestaron la opinión de que la Comisión no era independiente y entorpecía la labor que desarrollaban.
Many human rights organizations expressed the view that the Commission was not independent and restricted their cooperation.
Anteriormente, estaba la necesidad de que el tutor de la víctima presentara una denuncia, lo cual en muchas ocasiones entorpecía la investigación.
Previously, there was the need for the victim's guardian to file a complaint, which in many cases hindered the investigation.
Ya que antes no comprendía esto, solo trataba de conseguir algo grande, y esto entorpecía el progreso del evangelio.
Since I did not realize this before, I only tried to achieve something great, and it slowed down the progress of the gospel.
Los funcionarios señalaron asimismo que la falta de un criterio común y de coherencia entre las diversas divisiones entorpecía la eficacia.
Staff also pointed to the lack of a common approach and a lack of coherence among the various divisions as further hindering effectiveness.
El Director Ejecutivo subrayó que la paz dependía del imperio de la ley, y que la delincuencia perjudicaba y entorpecía el desarrollo sostenible.
He stressed that peace depended on the rule of law and that crime harmed and hindered sustainable development.
En el pasado, a los atletas y los amantes de los ejercicios físicos se les aconsejaba estirarse de un modo que en realidad entorpecía la flexibilidad.
In the past, athletes and fitness buffs were advised to stretch in a way that can actually hinder flexibility.
La Sra. Maluwa indicó que la falta de consenso sobre la definición y clasificación de los diversos grupos entorpecía los esfuerzos sistemáticos por compilar datos desglosados.
Ms. Maluwa indicated that the lack of consensus on the definition and classification of different groups hampered systematic efforts to collect disaggregated data.
Había escuchado decir que probar tus técnicas contra oponentes indignos solo entorpecía tus propias habilidades, e incluso en la enseñanza pensaba que era igual de cierto.
She had heard it said that testing your techniques against unworthy opponents only dulled your own skills, and even in teaching she reckoned it true.
Afirmó que el actual sistema de comercio entorpecía el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y no era conducente a generar recursos para el desarrollo. La Sra.
She claimed that the current trading system impeded the achievement of the Millennium Development Goals and was not conducive to generating resources for development.
Cuando estaba esperando el acontecimiento colectivo de la apertura del Sahastrara, sentí que lo que entorpecía mi trabajo era el ego de la gente.
When I was looking out for a collective happening of Sahastrara opening, I found it was the ego of people which was keeping Me down.
El municipio ha empezado ya a ocultar la maraña de cables que entorpecía las perspectivas de las principales calles, a ensanchar las veredas, readoquinar las pistas y dotarlas, al fin, de un sistema de alcantarillado.
The local authority has already started to hide the spider's web of wiring that drapes the main streets of the city, widen the pavements, replace the cobbles and lay drains.
A los graduados les parecía que un currículum restringido, sumado a una enseñanza y una preparación inapropiadas para el verdadero mundo laboral, constituían un grave impedimento que entorpecía sus esfuerzos por conseguir y conservar un salario o un oficio de autoempleo.
The graduates felt that a narrow curriculum coupled with inappropriate teaching and preparation for the real world of work is a serious impediment to their efforts to secure and retain wage or self employment.
Palabra del día
poco profundo