entorno social

Popularity
500+ learners.
El entorno social y político del mundo es siempre cambiante.
The social and political landscape of the world is ever changing.
En el entorno social y político, México vive hoy un avance democrático sin precedentes.
In the social and political arena, Mexico is experiencing unprecedented democratic progress today.
Incluye las relaciones interpersonales de los niños con autismo y su entorno social y familiar.
Includes the interpersonal relations of children with autism and their social and family environment.
Colaborar con los diferentes sectores de la comunidad educativa y del entorno social.
Collaborating with different sectors in the educational community and in society at large.
Colaborar con los distintos sectores de la comunidad educativa y del entorno social.
Collaborating with different sectors in the educational community and in society at large.
Quiero que hagan la relación con su propio entorno social, político y filosófico.
I want them to link the play with their own social, political and philosophical environment.
El papel de los sindicatos debe ser evaluado en un entorno social e histórico en particular.
The role of trade unions should be assessed in a particular social and historical setting.
Por el contrario, las instituciones deben ser responsables, incluyentes y ajustadas a su entorno social e histórico.
Rather, institutions must be accountable, inclusive and attuned to their social and historical environment.
Continuará siendo flexible y con capacidad de adaptación a los avances en el entorno social y tecnológico.
It will remain flexible and adaptive to developments in the societal and technological environment.
Creando oportunidades de trabajo, se ha podido garantizar una integración efectiva en el entorno social.
Finally, job opportunities have made it possible to ensure effective integration into society.
Por ejemplo, ¿la sexualidad es genética o es producto de varios factores, como el entorno social?
Is sexuality genetic or is it a product of many factors, including social conditioning?
Sin embargo, sin modificaciones en el entorno social y material, no puede haber un cambio en las mentalidades.
Yet, without modifications to the social and material environment, there can be no change in mentalities.
Desarrollamos y facilitar cursos relativos a la comunicación en inglés, para el entorno social y empresarial.
We develop and facilitate English courses relating to English communication, for the social and business environment.
Salud significa vivir de manera consciente y en conexión armoniosa que nuestro entorno social y ecológico.
Health means living in a conscious way and in harmonious connection with ones social and ecological environment.
Un limitado funcionamiento intelectual disminuye la capacidad para adaptarse a las demandas diarias del entorno social normal.
Lower intelligence diminishes the ability to adapt to the daily demands of life.
Establecimiento y ajuste de la relación entre el mundo externo (entorno social y ecológico) y el cuerpo.
Establishing and establishing the relationship between the external world (social and ecological environment) and the body.
Las normas de información alimentaria deben poder adaptarse a un entorno social, económico y tecnológico que cambia rápidamente.
Food information rules should be able to adapt to a rapidly changing social, economic and technological environment.
¿Y cómo la has visto evolucionar en nuestro entorno social?
And how you've seen it evolve in our social environment?
El sujeto y el entorno social en los procesos de salud.
The subject and the social environment in health processes.
Algunos autistas son incapaces de interactuar en un entorno social normal.
Some autistic people are incapable of interacting in a normal social setting.
Palabra del día
el céfiro