entorno cotidiano
- Ejemplos
Al final del curso el alumno será capaz de comprender textos breves, interactuar de manera sencilla y hablar sobre temas relacionados con el entorno cotidiano(familia,trabajo,actividades de ocio). | By the end of the course, students will be able to understand short and simple descriptive texts and to interact in a simple way on every-day and familiar topics(family,work,hobbies). |
Más allá de sus infinitas variables, la historia del héroe siempre supone una suerte de viaje: éste abandona su entorno cotidiano para embarcarse en una empresa que lo conducirá a través de un mundo nuevo lleno de desafíos. | Beyond its infinite variations, the hero's story always involves some kind of journey: the hero leaves his home to embark upon a journey that will lead him into a new world full of challenges. |
La naturaleza se hace presente en objetos de nuestro entorno cotidiano. | Nature is present in many objects of our everyday lives. |
Hace parte de su entorno cotidiano y de su propia identidad. | It forms part of their everyday environment and their own identity. |
Estoy buscando una aventura y un cambio en mi entorno cotidiano. | I\'m looking for an adventure and a change in my daily surroundings. |
Encontrar y leer palabras en el entorno cotidiano también es excelente para la memorización. | Encountering and reading words in your daily environment is also excellent for memorization. |
Especialmente sin la cámara veo más belleza que antes en mi entorno cotidiano. | Especially without the camera I see more beauty in my everyday surroundings than ever before. |
Estos constituyen el complemento perfecto para cualquier celebración, ocasión especial, reunión o entorno cotidiano. | It is the perfect addition to any celebration, special occasion, gathering, or everyday setting. |
Quiere alejarse del entorno cotidiano suelto? | Want to get away from the everyday environment loose? |
Incluso desprenderse completamente de su entorno cotidiano? | Even completely detach from your daily environment? |
En un entorno cotidiano, ella encuentra la historia que retrate un todo, que embellezca la vida. | In an everyday environment, she finds a story that portraits it everything, that embellishes life. |
Realizado en polipropileno, monomatérico y reciclable, apuesta por la convivencia de elementos naturales con el entorno cotidiano. | Made from single-material, recyclable polypropylene, it has opted for the coexistence of natural elements with everyday surroundings. |
Sin embargo a medida que pasan los años es cada vez más frecuente encontrar robots en el entorno cotidiano. | However, as the years pass, it is increasingly common to find robots in the everyday environment. |
Sus pinturas abstractas conservan una conexión con las formas, texturas y colores del entorno cotidiano y presentan proporciones equilibradas. | His abstract paintings conserve a nexus with the shapes, textures and colours of everyday surroundings and feature balanced proportions. |
El Ministerio de la Población no pretende retirar a los niños de la calle, que es su entorno cotidiano. | The Ministry of Population does not claim to remove children from their everyday surroundings: the street. |
Los visitantes entran en contacto con los objetos y acontecimientos del entorno cotidiano, la comunicación, la economía y las nuevas tecnologías. | Visitors come in contact with the objects and events of everyday environment, communication, economy and new technologies. |
Ese sencillo ejercicio es un buen ejemplo para mostrar cómo funcionan las palancas — una máquina simple — en nuestro entorno cotidiano. | That simple exercise is a great example of how levers—a simple machine—work in our everyday environment. |
Las oportunidades pueden presentarse a través de los amigos o simplemente en alguna área de su entorno cotidiano. | Opportunities may come about through friends, or they may simply pop up in some other area of your everyday environment. |
En esta grabación, realizada en el año 2000, Michel Chion ensambla diferentes ruidos del entorno cotidiano, y experimenta con ellos. | In this recording, made in the year 2000, Michel Chion inserts different sounds of daily life and experiments with them. |
La luz láser tiene muchas aplicaciones en nuestro entorno cotidiano, desde las telecomunicaciones hasta las técnicas más avanzadas en cirugía. | Laser light is used in many different situations in everyday life, from telecommunications to the most advanced surgery techniques. |
