entonces, ¿qué estás haciendo?

Si eso es cierto... entonces, ¿qué estás haciendo corriendo jugando policía?
If that's true... then what are you doing running around playing cop?
Bueno, entonces, ¿qué estás haciendo aquí?
Well, then what are you doing here?
Bueno, entonces, ¿qué estás haciendo aquí?
Well, then, what are you doing here?
Bueno, entonces, ¿qué estás haciendo?
Well, then what are you doing?
Bueno, entonces, ¿qué estás haciendo? No lo sé.
Well, then what are you doing? I don't know.
Espera, entonces, ¿qué estás haciendo aquí?
Wait, so, what are you doing here? .
Entonces, ¿qué estás haciendo de nuevo en el estudio?
So, what are you doing back at the studio?
Entonces, ¿qué estás haciendo de nuevo en la ciudad?
So, what are you doing back in town?
Entonces, ¿qué estás haciendo para separarte de la multitud?
So what are you doing to separate yourself from the crowd?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí con Jack?
So, what are you doing here with Jack?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí sin mí?
Then, what are you doing here without me?
Entonces, ¿qué estás haciendo en este edificio?
So, what are you doing in this building?
Entonces, ¿qué estás haciendo en mi habitación?
So, what are you doing in my bedroom?
Entonces, ¿qué estás haciendo en medio de Dakota del Sur, Marine?
So what are you doing in the middle of South Dakota, Marine?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí en Merlotte?
So, what are you doing here at Merlotte's?
Entonces, ¿qué estás haciendo con este mendigo?
Then what are you doing with this beggar?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí?, ¿algún tipo de experiencia monástica?
So what are you doing out here, some kind of monastic experience?
Entonces, ¿qué estás haciendo con ella cuando estás conmigo?
So what are you doing with her when you are with me?
Entonces, ¿qué estás haciendo de bajón por todos lados?
So what are you doing moping all over the place for?
Entonces, ¿qué estás haciendo aquí, de todas maneras?
So, what are you doing here, anyway?
Palabra del día
oculto