entonar
La escalera es- taba llena de gente que entonaba este canto. | The ladder was full of people singing this song. |
Cuando un grupo entonaba un mantra el otro callaba, y vice versa. | When a group intoned a mantra, the other silenced and vice versa. |
Entonces llamaba a un músico que entonaba bellas melodías, y con la música recobraba su calma. | He would call a musician who played beautiful melodies, and the music regained his composure. |
Mientras se daba el baño sagrado, se entonaba el Suprabhatam en idioma marati. | While the sacred bath was being given, Suprabhatam was sung in the Marathi language. |
Tenía los brazos en alto sobre el cuerpo de su esposo y entonaba un cántico. | Her arms were raised above the body of her husband, and she was chanting. |
Él constantemente se molestaba por los himnos que ella entonaba y las oraciones que hacía en voz alta. | He was constantly rankled by her hymn singing and vocal prayers. |
La melodía que entonaba era más reconfortante que una canción de cuna y más preciosa que una plegaria. | All the while, he sang a tune more comforting than a lullaby and more precious than a prayer. |
En alusión a Caminito, Carlos Gardel entonaba uno de los más famosos tangos que lleva el nombre de este pasaje. | It was based on Caminito, that Carlos Gardel sang one of the most famous tangos named after this neighborhood. |
Como obispo satánico, entonaba palabras blasfemas, temblaban las paredes de su habitación y los gritos desencarnados aterrorizaban a los presentes. | As a Satanic bishop intoned blasphemous words, the walls of the room shook and disembodied screams terrified those in attendance. |
Baba siempre entonaba esta segunda canción una y otra vez, animandonos a todos con gran alegria a unirnos a el. | Baba always sang along the latter with the greatest joy, over and over, encouraging us all to join in. |
En el tercer piso, con su mano encajada en el pecho, se percató cómo su corazón entonaba canciones de asombro. | On the third floor, with his hand clutching his chest, he became aware that his heart was humming a song of fright. |
A su ingreso han estallado los aplausos mientras las campanas tocaban a fiesta y la coral entonaba el Te Deum. | He entered at the pace of the applause and the bells, and then the choir sang a Te Deum. |
Cada uno tenía una visión y entonaba sus propias notas y colores en respuesta a lo que había sido creado como comunidad en Florida. | Each one held a vision and toned their own notes and colors in response to what had been created as a community in Florida. |
La bendición debe ser pronunciada en voz alta y, en el Templo, que se pronuncia el Nombre inefable, mientras entonaba la bendición. | The blessing must be pronounced loudly and, in the Temple, they were to pronounce the Ineffable Name while intoning the blessing. |
Al principio solo entonaba las canciones de los hekuras del armadillo, el tapir, el jaguar y otros animales grandes, que se consideraban espíritus masculinos. | At first he only sang the hekura songs of the armadillo, tapir, jaguar, and other large animals, which were believed to be masculine spirits. |
Mientras el sacrificio se iba consumiendo, los sacerdotes y todos los demás hacían oración. Jonatán entonaba y los demás, con Nehemías, continuaban. | But all the priests were reciting prayer, while the sacrifice was being consumed, with Jonathan beginning and the rest answering. |
Todavía hace poco la teleestrella entonaba los ditirambos a Aleksey Molokanovu, cuando último junto con su hijo común por Bogdan ha salido al balneario de esquí de montaña francés. | Still quite recently the telestar sang the praises of Alexey Molokanov when the last together with their general son Bogdan went on the ski French resort. |
Lo clavaba en la tierra en las afueras de un rascacielos en Nueva York y esa cosa sentía las oscilaciones de las ondas terrestres y se entonaba con ellas. | He could stick that on the ground outside of a skyscraper in New York and this thing would sense ground-wave oscillations and tune itself to them. |
Tan bien la tocaba, que la oropéndola no se atrevía a competir con él, el mirlo no entonaba tan bellas melodías y ni siquiera la alondra trinaba con tan rica sonoridad. | So well played, oropendo in that it dared to compete with him, he intoned as the mir Fine tunes y ni Siquier trinaba with the lark as rich sonority. |
Y mientras él entonaba sus versos cerca a la puerta, se levantó una poderosa tormenta de viento, tal que el rey y sus nobles pensaron que el castillo caería sobre sus cabezas. | And while he was thus singing his verse near the door, there arose a mighty storm of wind, so that the king and all his nobles thought that the castle would fall on their heads. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!