Resultados posibles:
entonaba
Imperfecto para el sujetoyodel verboentonar.
entonaba
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboentonar.

entonar

La escalera es- taba llena de gente que entonaba este canto.
The ladder was full of people singing this song.
Cuando un grupo entonaba un mantra el otro callaba, y vice versa.
When a group intoned a mantra, the other silenced and vice versa.
Entonces llamaba a un músico que entonaba bellas melodías, y con la música recobraba su calma.
He would call a musician who played beautiful melodies, and the music regained his composure.
Mientras se daba el baño sagrado, se entonaba el Suprabhatam en idioma marati.
While the sacred bath was being given, Suprabhatam was sung in the Marathi language.
Tenía los brazos en alto sobre el cuerpo de su esposo y entonaba un cántico.
Her arms were raised above the body of her husband, and she was chanting.
Él constantemente se molestaba por los himnos que ella entonaba y las oraciones que hacía en voz alta.
He was constantly rankled by her hymn singing and vocal prayers.
La melodía que entonaba era más reconfortante que una canción de cuna y más preciosa que una plegaria.
All the while, he sang a tune more comforting than a lullaby and more precious than a prayer.
En alusión a Caminito, Carlos Gardel entonaba uno de los más famosos tangos que lleva el nombre de este pasaje.
It was based on Caminito, that Carlos Gardel sang one of the most famous tangos named after this neighborhood.
Como obispo satánico, entonaba palabras blasfemas, temblaban las paredes de su habitación y los gritos desencarnados aterrorizaban a los presentes.
As a Satanic bishop intoned blasphemous words, the walls of the room shook and disembodied screams terrified those in attendance.
Baba siempre entonaba esta segunda canción una y otra vez, animandonos a todos con gran alegria a unirnos a el.
Baba always sang along the latter with the greatest joy, over and over, encouraging us all to join in.
En el tercer piso, con su mano encajada en el pecho, se percató cómo su corazón entonaba canciones de asombro.
On the third floor, with his hand clutching his chest, he became aware that his heart was humming a song of fright.
A su ingreso han estallado los aplausos mientras las campanas tocaban a fiesta y la coral entonaba el Te Deum.
He entered at the pace of the applause and the bells, and then the choir sang a Te Deum.
Cada uno tenía una visión y entonaba sus propias notas y colores en respuesta a lo que había sido creado como comunidad en Florida.
Each one held a vision and toned their own notes and colors in response to what had been created as a community in Florida.
La bendición debe ser pronunciada en voz alta y, en el Templo, que se pronuncia el Nombre inefable, mientras entonaba la bendición.
The blessing must be pronounced loudly and, in the Temple, they were to pronounce the Ineffable Name while intoning the blessing.
Al principio solo entonaba las canciones de los hekuras del armadillo, el tapir, el jaguar y otros animales grandes, que se consideraban espíritus masculinos.
At first he only sang the hekura songs of the armadillo, tapir, jaguar, and other large animals, which were believed to be masculine spirits.
Mientras el sacrificio se iba consumiendo, los sacerdotes y todos los demás hacían oración. Jonatán entonaba y los demás, con Nehemías, continuaban.
But all the priests were reciting prayer, while the sacrifice was being consumed, with Jonathan beginning and the rest answering.
Todavía hace poco la teleestrella entonaba los ditirambos a Aleksey Molokanovu, cuando último junto con su hijo común por Bogdan ha salido al balneario de esquí de montaña francés.
Still quite recently the telestar sang the praises of Alexey Molokanov when the last together with their general son Bogdan went on the ski French resort.
Lo clavaba en la tierra en las afueras de un rascacielos en Nueva York y esa cosa sentía las oscilaciones de las ondas terrestres y se entonaba con ellas.
He could stick that on the ground outside of a skyscraper in New York and this thing would sense ground-wave oscillations and tune itself to them.
Tan bien la tocaba, que la oropéndola no se atrevía a competir con él, el mirlo no entonaba tan bellas melodías y ni siquiera la alondra trinaba con tan rica sonoridad.
So well played, oropendo in that it dared to compete with him, he intoned as the mir Fine tunes y ni Siquier trinaba with the lark as rich sonority.
Y mientras él entonaba sus versos cerca a la puerta, se levantó una poderosa tormenta de viento, tal que el rey y sus nobles pensaron que el castillo caería sobre sus cabezas.
And while he was thus singing his verse near the door, there arose a mighty storm of wind, so that the king and all his nobles thought that the castle would fall on their heads.
Palabra del día
permitirse