entienda
Imperativo para el sujeto usted del verbo entender.

entender

Y entiéndase aquí la idea de cultural bajo el espectro más amplio posible.
And the idea be understood here of culturally under the as wide as possible spectrum.
La procesión, entiéndase.
The procession you mean.
Los átomos mismos, entiéndase bien, no son fenómenos observados directamente; son deducciones del pensamiento.
Atoms of course are not observed phenomena themselves: they are inferences of our thinking.
Esto hace, entiéndase claramente, sin hacer a un lado la libertad de los agentes morales.
This he does, be it distinctly understood, without at all setting aside the freedom of moral agents.
Es un nuevo espacio, con significado autónomo, entiéndase como aquello que re-significa el mundo, constituyéndolo nuevamente.
It's a new space, with independent meaning, understand how the world redefines what constitute new.
Babilonia tiene enormes corporaciones que tienen bases alrededor del mundo. (Apoc. 18:23, entiéndase a todo lo largo y lo ancho) 18.
Babylon has huge corporations that have bases around the world (Rev 18:23, implied throughout) 18.
Inevitablemente, la conversación lleva entonces a una discusión sobre si la biotecnología (entiéndase transgénicos) es buena o mala de por sí.
Inevitably, the conversation leads then to a discussion over whether biotechnology (meaning GMO's) is good or bad per se.
Por controle de nivel entiéndase el control de la cantidad de jugo existente en el reservatorio de la The Juice Machine.
Reads the quantity of juice standing in the reservoir of the The Juice Machine.
Sage incluye código basado en la librería Singular que permite hacer algo de álgebra conmutativa (entiéndase: no tanta como nos gustaría).
Some (read: not as much as we would like) commutative algebra is available in Sage, implemented via Singular.
Asimismo, entiéndase como Autoridad Nacional Competente, al órgano designado al efecto por la legislación nacional sobre la materia.
The Competent National Authority, likewise, shall be understood to mean the body designated for that purpose by national legislation on the subject.
El término referido a maestros aquí puede referirse a maestros, críticos o censores, entiéndase en el sentido bueno o malo.
The term rendered masters here, may be rendered teachers, critics, or censors, and be understood either in a good or bad sense.
Se puede aplicar esto a muchas otras enmiendas pero, por favor, entiéndase que no es por razones dogmáticas sino por una cuestión de simplicidad.
We can apply that to many other amendments, but please try to understand that it is not for dogmatic reasons, it really is a matter of simplicity.
Simbolizando la fuente de la vida, le recuerdan al apóstol moribundo que en verdad es la Cruz (entiéndase el sufrimiento) la que gana la vida eterna y la libertad.
Symbolizing the fountain of life, they remind the dying apostle that it indeed is the Cross (read suffering) that wins everlasting life and freedom.
Siempre estará trabajando con la versión más reciente (entiéndase como un borrador de trabajo), pero podrá activar cualquier versión (o sea, aplicarla en el portal).
You'll always be working on the latest version (think of it as your working draft), but can make any version live (that is, apply it to your portal).
Y entiéndase, que el redescubrimiento de nuestras raíces también implica una nueva comprensión del contexto científico, cultural, social y político completo en el cual están enterradas.
And let it be understood that the rediscovery of our roots also involves a new understanding of the whole scientific, cultural, social, and political context in which they are embedded.
No transcurre en 'los centros de la civilización' (entiéndase: las grandes potencias, no las mayores fuentes de origen de la civilización como Irak), sino en la periferia.
It doesn't take place in 'the centres of civilisation' (for which read the major powers, rather than major sources of civilisation such as Iraq), but at the periphery.
Los miembros de la alta dirección –entiéndase el consejo de administración y el comité ejecutivo– tienen como encargo primordial asegurar la continuidad a largo plazo de la empresa.
The main mission of the members of upper management–understood as including the board of directors and the management committee–is to ensure the long-term continuity of the company.
Los átomos mismos, entiéndase bien, no son fenómenos observados directamente; son deducciones del pensamiento. Como tales, participan de la naturaleza de todos los productos de nuestro pensamiento.
As such they share the nature of all products of our thinking their sharp limitation and distinction, their precise equality belongs to their abstract character.
La compilación total (entiéndase colección, arreglo o el armado del SITIO) de todo el contenido de éste SITIO es exclusivo de EDISON MAQUINARIA y también es protegida por leyes mexicanas y de Copyright Internacionales.
The compilation (meaning the collection, arrangement, and assembly) of all Contents on this Site is the exclusive property of MVS and is also protected by U.S. and international copyright laws.
No se aprecia aquello que antes era contemplativo, porque actualmente se considera que el objeto (entiéndase aquí, parte material e inmaterial), una vez visto, ya está, hay que pasar a otra cosa.
We don't appreciate what was formerly a contemplative process, because nowadays we think that once the object (understood here to be part material and part immaterial) has been seen, that's it, it's time to move on.
Palabra del día
el muérdago